grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Montage- und Bedienungsanleitung
grllr

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Montage- und Bedienungsanleitung

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Montage- und BedienungsanleitungConnect Kamado Low Cabinet Unit Parts
Steps
1. Rollen an der Bodenplatte befestigen2. Seitenwände am Sockel befestigen3. Rückwand und Verbindungswinkel anbringen4. Schiene links (oben) montieren5. Rechte Schiebeschiene installieren6. Rahmen der Tischplatte montieren7. Montieren Sie den Tischplattenrahmen und die Radabdeckung8. Montieren Sie den Griff an der Schubladenblende9. Halterungen an der Schublade befestigen10. Montieren Sie die Schubladenfront11. Schublade in den Schrank einbauen12. Die Schublade sichern13. Radabdeckung anbringen14. Verbindung der Einheiten15. Nach dem Verbinden16. Rostvermeidung17. Pflege von pulverbeschichtetem Stahl18. Rostvermeidung bei Edelstahl19. Ordnungsgemäße Lagerung20. Garantie

No results

grllr
grllr / GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Montage- und Bedienungsanleitung
GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit
grllr

Anleitungen von

grllr

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Montage- und Bedienungsanleitung

Schritt-für-Schritt-Anleitungen zum Zusammenbau und zur Wartung der GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit. Die Anleitungen sind in logische Abschnitte wie 'Montage' und 'Wartung' gegliedert.

Produktinformation

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit

GRLLR Connect Kamado Niedriger Schrank

Speziell für Ihren Kamado entwickelt—Lernen Sie den GRLLR Connect Kamado Niedriger Schrank kennen
Bringen Sie Ihr Outdoor-Kochsetup auf die nächste Stufe mit dem GRLLR Connect Kamado Niedriger Schrank, der speziell für diejenigen entwickelt wurde, die einen größeren Kamado-Grill vollständig in ihre Küchenmodule integrieren möchten. Mit der halben Höhe der Standard-Connect-Einheiten bietet er die perfekte Höhe für große Grills wie den GRLLR Kamado Ember Pro oder Kamado Ember 22 Zoll.

Produkt ansehen (opens in new tab)
SKU
GR-24-CON-KLC
Colors
Anthrazit
Dimensions
80 x 62 x 40 cm
Weight
24 kg

Connect Kamado Low Cabinet Unit Parts

Connect Kamado Low Cabinet Unit Parts
1Table TopTischplatte
2Rear PanelRückwand
3Left Side PanelLinke Seitenwand
4Right Side PanelRechte Seitenwand
5Sliding Rail Left (Upper)Schiene links (oben)
6Sliding Rail Right (Upper)Schiebeschiene rechts (oben)
7HandleGriff
8Bottom PanelBodenplatte
9Lock CasterLenkrolle mit Feststeller
10CasterRolle
11Left BracketLinke Halterung
12Right BracketRechte Halterung
13DrawerSchublade
14Drawer PanelSchubladenblende
15Connect BracketVerbindungswinkel
16Wheel CoverRadabdeckung
17Wheel CoverRadabdeckung
18M6x10 boltM6×10 Bolzen
19M5×12 boltM5×12 Schraube (bolt)
20M6×12 Step ScrewM6×12 Stufenschraube

1. Rollen an der Bodenplatte befestigen

  • Platzieren Sie die Bodenplatte (8) kopfüber.
  • Befestigen Sie 2 Lenkrollen mit Feststeller (9) und 2 Rollen (8) an den Ecken.
  • Sichern Sie jede mit M6×10 Schrauben (A).
  • Befestigen Sie den Sockel mit M6×12 Stufenschrauben (C).

 

Verwendete Teile:

  • Bodenplatte | 8 | 1×
  • Lenkrolle mit Feststeller | 9 | 2×
  • Rolle | 10 | 2×
  • M6×10 Bolzen | A | 16×
  • M6×12 Stufenschraube | C | 2×

2. Seitenwände am Sockel befestigen

  • Positionieren Sie die Linke Seitenwand (3) und die Rechte Seitenwand (4) aufrecht auf der Bodenplatte (8).
  • Befestigen Sie beide Wände mit M6×10 Bolzen (A).

 

Verwendete Teile:

  • Linke Seitenwand | 3 | 1×
  • Rechte Seitenwand | 4 | 1×
  • M6×10 Bolzen | A | 4×

3. Rückwand und Verbindungswinkel anbringen

  • Setzen Sie die Rückwand (2) zwischen die Seitenwände ein.
  • Befestigen Sie sie mit M6×10 Bolzen (A).
  • Installieren Sie die Verbindungswinkel (15) an den unteren Ecken, um die Struktur zu verstärken.
  • Sichern Sie sie mit M5×12 Schrauben (B).

 

Verwendete Teile:

  • Rückwand | 2 | 1×
  • Verbindungswinkel | 15 | 2×
  • A6×10 Bolzen | A | 6×
  • M5×12 Schraube | B | 8×

4. Schiene links (oben) montieren

  • Befestigen Sie die Schiene links (oben) (5) an der Innenseite der Linken Seitenwand (3) wie gezeigt.
  • Verwenden Sie die M5×12 Schrauben (B), um sie zu sichern, indem Sie die Schrauben in die grau hervorgehobenen Befestigungspunkte einsetzen.

 

Verwendete Teile:

  • Schiene links (oben) | 5 | 1×
  • M5×12 Schraube | B | 3×

5. Rechte Schiebeschiene installieren

  • Befestigen Sie die Schiebeschiene rechts (oben) (10) an der Innenseite der Rechten Seitenwand (4).
  • Sichern Sie diese mit M5×12 Schrauben (B), indem Sie die Schrauben in die grau hervorgehobenen Befestigungspunkte einsetzen, wie gezeigt.
  • Befestigen Sie die Halterung (17) über die vordere Oberseite der Einheit mit M6×10 Bolzen (A).

 

Verwendete Teile:

  • Schiebeschiene rechts (oben) | 10 | 1×
  • Halterung | 17 | 1×
  • M6×10 Bolzen | A | 4×
  • M5×12 Schraube | B | 3×

6. Rahmen der Tischplatte montieren

  • Bereiten Sie die Tischplatte (1) vor.
  • Richten Sie die oberen Strukturkomponenten aus und befestigen Sie sie, wobei Sie einen Abstand von 3–5 mm gemäß Abbildung einhalten.
  • Verwenden Sie M6×10 mm Bolzen (A), um die Verbindungen zu sichern.

Hinweis!
Wenn Sie eine unserer verschiedenen Arbeitsplattenoptionen erworben haben, verwenden Sie an dieser Stelle bitte die bevorzugte Platte anstelle des im Originalpaket enthaltenen Standardmodells.

Verwendete Teile:

  • Tischplatte | 1 | 1×
  • M6×10 Bolzen | A | 4×

7. Montieren Sie den Tischplattenrahmen und die Radabdeckung

  • Platzieren Sie die montierte Tischplatte (1) auf dem Korpus des Schranks.
  • Stellen Sie sicher, dass die Löcher und Kanten richtig ausgerichtet sind, bevor Sie festziehen.
  • Bringen Sie die Radabdeckung (16) wie gezeigt unter dem Gerät an.
  • Drücken oder schieben Sie sie fest an ihren Platz.

 

Verwendete Teile:

  • Tischplatte | 1 | 1×
  • Radabdeckung | 16 | 1×

8. Montieren Sie den Griff an der Schubladenblende

  • Befestigen Sie den Griff (7) an der Schubladenblende (14) mit M6×10 Bolzen (A).
  • Stellen Sie sicher, dass der Griff zentriert und gleichmäßig auf beiden Seiten festgezogen ist.

 

Verwendete Teile:

  • Griff | 7 | 1×
  • Schubladenblende | 14 | 1×
  • M6×10 Bolzen | A | 2×

9. Halterungen an der Schublade befestigen

  • Befestigen Sie die Linke Halterung (11) und die Rechte Halterung (12) an jeder Seite der Schublade (13) mit M5×12 Schrauben (B).
  • Stellen Sie sicher, dass beide Halterungen korrekt mit den Befestigungslöchern ausgerichtet und symmetrisch positioniert sind.

 

Verwendete Teile:

  • Schublade | 13 | 1×
  • Linke Halterung | 11 | 1×
  • Rechte Halterung | 12 | 1×
  • M5×12 Schraube | B | 6×

10. Montieren Sie die Schubladenfront

  • Befestigen Sie die Schubladenblende (14) an der Schublade (13) mit M5×12 Schrauben (B).
  • Stellen Sie sicher, dass die Griffseite nach außen zeigt und die Blende auf beiden Seiten gleichmäßig ausgerichtet ist.

 

Verwendete Teile:

  • Schubladenblende | 14 | 1×
  • Schublade | 13 | 1×
  • M5×12 Schraube | B | 6×

11. Schublade in den Schrank einbauen

  • Ziehen Sie die Schienen im Inneren des Schranks heraus.
  • Richten Sie die Schubladenhalterungen an den Schienen aus und schieben Sie die Schublade vorsichtig in Position.
  • Drücken Sie, bis sie einrastet.
  • Stellen Sie sicher, dass die Bewegung reibungslos ist und die Verriegelungsklammern richtig greifen.

 

Verwendete Teile:

  • Schubladenmontage | — | 1×

12. Die Schublade sichern

  • Ziehen Sie den Kunststoffclip an der Schiene heraus.
  • Passen Sie die Position der Schublade so an, dass die Löcher wie in der Abbildung gezeigt ausgerichtet sind, und setzen Sie dann die Schublade ein.
  • Bestätigen Sie die korrekte montierte Position wie angegeben.
  • Drücken Sie schließlich den Kunststoffclip wieder hinein, um die Schublade sicher zu verriegeln.

 

Verwendete Teile:

  • Schubladenmontage | — | 1×

13. Radabdeckung anbringen

  • Befestigen Sie die Radabdeckung (16) an der unteren Vorderkante der Einheit.
  • Richten Sie die Befestigungslöcher aus und sichern Sie sie wie gezeigt.
  • Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung zentriert und bündig mit den Rollen ist.

Hinweis!

Der Sockel sollte nur angebracht werden, wenn die Einheit stationär bleibt.

Verwendete Teile:

  • Radabdeckung | 16 | 1×

14. Verbindung der Einheiten

  • Richten Sie die Rückwand zwischen der linken und rechten Seitenwand aus.
  • Befestigen Sie sie mit M5×12 Schrauben, um den Verbindungswinkel anzubringen, und sorgen Sie so für Stabilität und korrekte Ausrichtung mit dem Rest der Struktur.

15. Nach dem Verbinden

Wir empfehlen dringend, die Fugen zwischen den Einheiten entlang der oberen Kante der Küchentops sowie zwischen jedem Küchentop und der Blende mit einem geeigneten Außendichtmittel abzudichten, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.

16. Rostvermeidung

Rost ist ein chemischer Prozess, bei dem Eisen oxidiert und das Metall abblättert. Dies wird durch Wasser verursacht, das in das Metall eindringt oder häufig mit dem Metall in Kontakt kommt. Als ein aus Stahl gefertigtes Outdoor-Gerät ist von Zeit zu Zeit mit etwas Oberflächenrost zu rechnen. Wenn Sie Ihren Grill abgedeckt, sauber und trocken halten, können Sie Rost weitgehend verhindern. Einige Tipps sind:

1. Stellen Sie sicher, dass die Kochflächen (einschließlich Flammenverteiler) nach dem Kochen sauber und trocken gehalten werden, insbesondere nach dem Kochen mit Marinaden. Die Kochfläche sollte nach Gebrauch mit Öl eingerieben werden.
2. Lassen Sie den Grill nicht im Regen stehen.
3. Lagern Sie den Grill nicht, wenn er nass ist. Trocknen Sie ihn zuerst gründlich.
4. Entfernen Sie sowohl im Sommer als auch im Winter regelmäßig die Abdeckung, um den Grill auszulüften und angesammelte Kondensation zu beseitigen.
5. Leichter Oberflächenrost kann leicht mit einem in weißem Essig getränkten Tuch oder mit einem handelsüblichen Rostentferner entfernt werden. Trocknen Sie den betroffenen Bereich und tragen Sie eine Schicht rostverhindernde Flüssigkeit auf, die in den meisten Autogeschäften erhältlich ist.
6. Abgeplatzte Emaille kann mit Ausbesserungslack behandelt werden, um die blanke Metalloberfläche zu bedecken.

17. Pflege von pulverbeschichtetem Stahl

Häufigkeit: Reinigen Sie alle 3-6 Monate oder häufiger, wenn das Objekt rauen Umgebungen ausgesetzt ist (z. B. Küstengebiete, hohe Verschmutzung).

Methode:

  • Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel.
  • Vermeiden Sie abrasive Reinigungswerkzeuge wie Stahlwolle oder Scheuerschwämme, die die Oberfläche zerkratzen können.
  • Verwenden Sie klares Wasser, um Rückstände zu entfernen.
  • Trocknen Sie mit einem weichen Tuch, um Wasserflecken oder Streifen zu vermeiden.

2. Vermeiden Sie aggressive Chemikalien

  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, starken alkalischen Reiniger (z. B. Ammoniak) oder saure Produkte, da diese die Pulverbeschichtung beschädigen können.
  • Verwenden Sie pH-neutrale oder leicht alkalische Reinigungsmittel.

3. Schutz vor Kratzern

  • Gehen Sie vorsichtig mit pulverbeschichteten Gegenständen um oder lagern Sie sie, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden.
  • Wenn Kratzer auftreten, bessern Sie diese umgehend mit passender Farbe oder Schutzbeschichtung aus, um Rost oder weitere Schäden zu verhindern.

4. Schutz vor rauen Bedingungen

Wenn sich der pulverbeschichtete Stahl im Freien befindet:

  • Verwenden Sie ein silikonbasiertes Wachs, Autowachs oder ein klares Schutzmittel, das speziell für pulverbeschichtete Oberflächen formuliert ist.
  • Dies fügt eine wasserabweisende Schicht hinzu, die die Wahrscheinlichkeit von Wasserpenetration und Rostbildung verringert.
  • Erneuern Sie die Anwendung alle 6–12 Monate für Gegenstände im Freien.

5. Regelmäßige Inspektion

  • Überprüfen Sie auf Absplitterungen, Risse oder Abblättern in der Pulverbeschichtung.
  • Beheben Sie Schäden umgehend, um Rost oder Korrosion unter der Beschichtung zu verhindern.

6. Schmieren Sie bewegliche Teile (falls zutreffend)

  • Verwenden Sie für Teile wie Scharniere oder Gelenke ein silikonbasiertes Schmiermittel, um sie funktionsfähig zu halten und vor Korrosion zu schützen.

7. Sorgen Sie für ordnungsgemäße Entwässerung und Belüftung

  • Vermeiden Sie Wasseransammlungen: Entwerfen oder platzieren Sie pulverbeschichtete Gegenstände so, dass Wasseransammlungen vermieden werden, z. B. indem Sie Gartenmöbel leicht neigen, um Abfluss zu ermöglichen.
  • Belüftung: Sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation um das Objekt, damit es nach Regen oder Reinigung schnell trocknen kann.

8. Tragen Sie eine Schutzbeschichtung auf:

Produkte wie silikonbasierte Sprays oder Autowachs können Wasser abweisen und ein glänzendes Finish hinzufügen.

18. Rostvermeidung bei Edelstahl

1. Regelmäßige Reinigung

Häufigkeit: Reinigen Sie alle 3-6 Monate oder häufiger, wenn das Objekt rauen Umgebungen ausgesetzt ist (z. B. Küstengebiete, hohe Verschmutzung).

Entfernen Sie Verunreinigungen: Reinigen Sie Edelstahl regelmäßig, um Schmutz, Salz, Fett oder andere Ablagerungen zu entfernen, die zu Rost führen können.

  • Verwenden Sie warmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel mit einem weichen Tuch oder Schwamm.
  • Spülen Sie gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie mit einem Mikrofasertuch, um Wasserflecken zu vermeiden.

Vermeiden Sie längeren Kontakt mit Salzwasser oder chloridhaltigen Reinigern, da diese Edelstahl korrodieren können.

2. Schützen Sie die Oberfläche

Tragen Sie eine Schutzschicht auf: Verwenden Sie ein Edelstahlpolitur, Wachs oder eine klare Schutzbeschichtung, um eine Barriere gegen Feuchtigkeit und Verunreinigungen zu schaffen.

Verwenden Sie Passivierungsbehandlungen: Für eine höhere Korrosionsbeständigkeit tragen Sie ein Passivierungsmittel (im Handel erhältlich) auf, um Eisenverunreinigungen zu entfernen und die Chromoxidschicht zu verstärken.

19. Ordnungsgemäße Lagerung

Überprüfen Sie diese Anweisungen, wenn Sie die Einheit für längere Zeit nicht verwenden oder sie beispielsweise für den Winter einlagern möchten. Eine ordnungsgemäße Lagerung verlängert die Lebensdauer der Einheit und hält sie über viele Jahre betriebsbereit.

  • Reinigen Sie die inneren und äußeren Metalloberflächen.
  • Halten Sie alle Teile trocken.
  • Diese Teile müssen in einem trockenen und warmen Raum gelagert werden. Es wird auch empfohlen, eine Abdeckung zu verwenden, um die Einheit zu schützen.

20. Garantie

UNTERNEHMENSADRESSE

The GRLLR Company B.V.
Liesbosstraat 43 A
4813 BC Breda
Niederlande

GARANTIEBEDINGUNGEN

Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für Produkte, die innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf gemäß den Anweisungen im Handbuch registriert wurden.

  • Kaufnachweis gemäß Kaufbeleg.
  • Das GRLLR-Handbuch muss aufbewahrt werden, um darauf zurückgreifen zu können.
  • Produkte müssen gemäß den Handbüchern montiert, verwendet und gewartet werden.
  • Jegliche Veränderung, Reparatur oder Anpassung der Originalproduktteile führt zum Erlöschen dieser Garantie.

1. ABDECKUNG

GRLLR garantiert, dass diese Connect-Einheit frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, ab dem Kaufdatum durch den ursprünglichen Endverbraucher. Diese Garantie ist auf die folgenden Komponenten beschränkt:

  • Gusseisenteile haben eine Garantiezeit von 5 Jahren — kein Durchrosten oder Durchbrennen.
  • Alle Edelstahlteile haben eine Garantie von 10 Jahren ab Kaufdatum.
  • Die Kamado-Arbeitsplatte hat eine Garantie von 2 Jahren, vorausgesetzt, sie wird mit saisonalem Öl angemessen gepflegt.
  • Wasserabflusszubehör und Wasserhahn haben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
  • Alle anderen Teile sind ab Kaufdatum 5 Jahre lang abgedeckt.

Bitte beachten: Oberflächenrost ist normal und kann leicht gereinigt werden. Wenn er nicht ordnungsgemäß gemäß den Anweisungen im Handbuch gepflegt wird, kann er zu einem größeren Problem werden. Bitte befolgen Sie die Anweisungen für optimale Nutzbarkeit und Haltbarkeit.

2. WAS NICHT ABGEDECKT IST

Die eingeschränkte Garantie deckt Folgendes nicht ab:

  • Normaler Verschleiß.
  • Schäden, die durch unsachgemäße Montage, Installation, Nutzung oder Wartung verursacht wurden.
  • Gewerbliche Nutzung dieses Produkts.
  • Jegliche Modifikationen oder Änderungen am Gerät.
  • Schäden, die durch Unfälle, Missbrauch, unsachgemäße Behandlung oder Vernachlässigung verursacht wurden.
  • Oberflächenkorrosion, Verfärbung oder Rost.

Von dieser Garantie ausgeschlossen sind:

  • Kosten für Entfernung oder Neuinstallation. Diese Garantie deckt keine Transport- oder Vor-Ort-Servicekosten ab.
  • Wir übernehmen keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die während des Transports auftreten.
  • Diese Garantie gilt nicht bei unzureichender Wartung, Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäßer Nutzung, versehentlicher oder unsachgemäßer Installation des Geräts.
  • Jegliche kosmetischen Mängel, einschließlich Kratzer, Dellen, Korrosion oder Verfärbung durch Hitze, abrasive chemische Reiniger oder Absplitterungen von Porzellan-Emaille-Komponenten, solange sie die Funktionalität des Geräts nicht beeinträchtigen.

3. AUSSCHLIESSLICHES RECHTSMITTEL

Im Falle eines abgedeckten Mangels wird GRLLR nach eigenem Ermessen das defekte Teil oder Produkt reparieren oder ersetzen. Die Arbeitskosten für die Entfernung oder Installation des Ersatzteils sind nicht abgedeckt.

4. WIE MAN SERVICE ERHÄLT

Wenn Sie glauben, dass Ihr GRLLR-Produkt defekt ist und unter diese Garantie fällt, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstabteilung unter den oben angegebenen Kontaktdaten.

5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Soweit nach geltendem Recht zulässig, ist die Haftung von GRLLR im Rahmen dieser Garantie auf die Reparatur oder den Austausch defekter Teile oder Produkte beschränkt, wie in Abschnitt 3 oben angegeben. GRLLR haftet nicht für andere Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf zufällige, Folgeschäden oder Strafschäden.

6. ANWENDBARES RECHT

Diese Garantie unterliegt den Gesetzen des Landes oder der Gerichtsbarkeit, in dem das Produkt gekauft wurde, und wird in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt.

7. NICHT ÜBERTRAGBAR

Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Endverbraucher und ist nicht auf nachfolgende Eigentümer übertragbar.

8. WEITERE BEDINGUNGEN

  • Die Einrichtung und Installation aller GRLLR-Produkte muss mit dem Handbuch sowie den geltenden Gas-, Elektro- und Baustandards gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften in Ihrem Land, Staat oder Ihrer Region übereinstimmen.
  • Platzieren Sie keinen GRLLR BBQ, Ofen oder Herd direkt auf oder in der Nähe einer brennbaren Oberfläche, wie Tischen, Teppichen, Holzböden oder anderen brennbaren Materialien. Sie müssen eine feuerfeste Barriere mit ausreichender Dicke als Schutzbasis verwenden, wie z.B. Betonfliesen zwischen dem GRLLR-Produkt und einer brennbaren Oberfläche.
  • Unsachgemäße Verwendung von GRLLR-Produkten oder falsche Platzierung eines GRLLR BBQ, Ofens oder Herdes führt zum Erlöschen der Garantie und schließt jegliche Haftung für direkte, indirekte oder zufällige Schäden aus.
  • Diese Garantie wurde aus dem Englischen in mehrere andere Sprachen übersetzt. Wir übernehmen keine Haftung für Ansprüche, die aus einer Fehlübersetzung oder einer schlechten Interpretation des Kontexts resultieren. Bei der GRLLR Company bemühen wir uns stets, unseren Kunden und Partnern bestmöglich zu helfen. Bei Meinungsverschiedenheiten wird immer auf die englische oder niederländische Garantie verwiesen, um kontextuelle Fehlübersetzungen auszuschließen.

Für Garantieansprüche oder Ersatzteile kontaktieren Sie bitte: customerservice\@grllr.com

Um Ihr GRLLR-Produkt zu registrieren, besuchen Sie bitte [www.grllr.com](https://grllr.com/)

grllr
grllr (opens in new tab)