grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Connect Stove Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation
grllr

GRLLR Connect Stove Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation

GRLLR Connect Stove Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation
Before you start
Informations d'avertissementRemarqueAllumageParts
Steps
1. Fixer les Roues pivotantes au Plateau inférieur2. Installer le Support de bouteille de gaz et la Butée de porte3. Fixer les charnières aux panneaux latéraux4. Fixer les panneaux latéraux au plateau inférieur5. Installer le Panneau arrière et les Supports de connexion6. Installer le Support de porte7. Fixer le Support de porte8. Installer le support de compartiment à piles9. Installer la Feuille de chaleur10. Installer le Support de gobelet à graisse11. Installer l'Ensemble de foyer12. Fixer les poignées de porte13. Fixer la Porte gauche14. Installer le compartiment à piles et la porte droite15. Installer le Récipient à graisse16. Installer le Tube de guidage de graisse17. Installer le Couvercle de roue et le Support18. Connexion des unités19. Après connexion20. Connexion de la bouteille de gaz GPL à l'appareil21. Sécurité de la bouteille de gaz22. Détendeur & Tuyau23. Test de fuite24. Brûler la graisse d'usine avant la première utilisation25. Avant utilisation26. Utilisation d'une poêle27. Allumage du brûleur principal28. Allumer les brûleurs avec une allumette ou un briquet long29. Vérification de la flamme30. Prévenir la rouille31. Nettoyage32. Nettoyage des brûleurs33. Nettoyage des autres composants du gril34. Stockage35. Gestion des dysfonctionnements36. Pas de flux de gaz37. Le brûleur ne peut pas s'allumer avec le piezo intégré à pression et rotation38. Le brûleur ne peut pas s'allumer avec une allumette ou un briquet39. Ne chauffe pas correctement40. La flamme est inégale, complètement jaune ou fume41. La flamme s'enflamme souvent ou la température est trop élevée42. La flamme ne reste pas allumée43. Les flammes sont visibles à l'extérieur des brûleurs44. Le régulateur de pression bourdonne ou vibre45. Garantie

No results

grllr
grllr / GRLLR Connect Stove Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation
GRLLR Connect Stove Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation
grllr

Instructions par

grllr

GRLLR Connect Stove Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation

Guide étape par étape pour assembler et utiliser le GRLLR Connect Stove Unit. Les instructions sont organisées en sections claires pour garantir un assemblage sûr, une connexion au gaz et une utilisation optimale en extérieur.

Informations produit

Unité de Cuisinière GRLLR Connect

Unité de Cuisinière GRLLR Connect

Élevez votre cuisine en plein air avec l'Unité de Cuisinière GRLLR Connect.

Fabriquée à partir de matériaux de qualité supérieure, cette plaque de cuisson à gaz à 2 brûleurs garantit des résultats impeccables à chaque fois, avec des caractéristiques telles que des portes à fermeture douce et des roulettes robustes pour plus de commodité et de stabilité.

Intégrez sans effort avec d'autres unités de la série GRLLR Connect pour des possibilités culinaires infinies et ravivez votre passion pour le barbecue.

Voir le produit (opens in new tab)
SKU
GR-24-CON-STU

Taux de Chaleur : 30,5 kW

Pays :

  • I3+(28-30/37)
    BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI
  • I3B/P(30)
    BE, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU , MT, RU
  • I3B/P(37)
    PL
  • I3B/P(50)
    AT, CH, DE, SK
  • I2E
    GB, AT, AL, BG, HR, CZ, DK, FI, GR, IS, IE, IT, LV, MK, NO, PT, RO, SK, ES, SE, CH, TR

Fabricant : The GRLLR Company B.V.

Informations d'avertissement

  • Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez-vous que votre barbecue est correctement installé, assemblé et entretenu. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des blessures graves et/ou des dommages matériels.
  • Utilisation en extérieur uniquement.
  • Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent être très chaudes. Gardez les jeunes enfants à l'écart.
  • Cet appareil doit être tenu à l'écart des matériaux inflammables pendant son utilisation.
  • Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation.
  • Coupez l'alimentation en gaz à la bouteille de gaz après utilisation. Et retirez le régulateur de la bouteille de gaz.
  • Ne modifiez pas l'appareil.
  • Utilisez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez des composants particulièrement chauds.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil.
  • Ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil pendant son utilisation.
  • Les spécifications de l'appareil se trouvent sur l'étiquette de classification, qui se trouve à l'arrière de la porte du chariot.
  • Les deux côtés et l'arrière du barbecue : les côtés et l'arrière du barbecue doivent être à 1 mètre de tout objet susceptible d'entraver son fonctionnement.
  • N'utilisez pas l'appareil à côté de murs, dans un garage, un camping-car, une caravane ou un autre espace clos, ou à l'intérieur.
  • Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une surface sensible, car la graisse et les marinades peuvent se renverser et éclabousser sur l'appareil pendant une utilisation normale.
  • Assurez-vous que l'appareil et la bouteille de gaz sont sur une surface plane.
  • Ne jamais allumer l'appareil avec le COUVERCLE fermé.
  • Votre barbecue utilise une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.
  • Ne laissez pas tomber ou ne heurtez pas la bouteille de gaz. Ne stockez pas la bouteille de gaz dans des endroits où la température peut dépasser +50°C.
  • IL NE DOIT Y AVOIR RIEN AU-DESSUS DU BARBECUE.
  • Seule une entreprise de service avec autorisation d'installation de gaz peut entretenir et ajuster les vannes principales, les buses et les robinets à gaz de l'appareil.
  • Pour toute question concernant l'assemblage ou le fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur de GPL.

Ce manuel et la garantie ont été traduits de l'anglais vers plusieurs autres langues. En raison de l'industrie spécialisée, des erreurs de traduction peuvent survenir, résultant de traductions trop littérales. Nous ne couvrons pas les réclamations résultant d'une erreur de traduction ou d'une mauvaise interprétation du contexte. Chez GRLLR Company, nous nous efforçons toujours d'aider nos clients et partenaires du mieux que nous pouvons. Les désaccords se référeront toujours aux garanties/manuels en anglais ou en néerlandais pour écarter les erreurs de traduction contextuelles.

Remarque

Si une pièce doit être remplacée, veuillez contacter notre service client ou votre distributeur. L'utilisation de pièces non approuvées pourrait présenter un risque pour la sécurité lors de l'utilisation du barbecue et un risque pour l'environnement. Lisez le manuel avant d'utiliser le gril et conservez-le pour une utilisation future.

Allumage

Allumage intégré par piezo à pression et rotation

L'appareil est adapté uniquement au Butane/Propane/GPL.

LORSQUE vous utilisez du GAZ NATUREL comme source de gaz, veuillez demander à un professionnel local d'installer le tuyau d'extension à l'avance. Le filetage à l'extrémité de la connexion d'entrée de gaz doit être directement et fermement connecté au tuyau d'extension de sortie de gaz naturel. Vérifiez soigneusement l'absence de fuite avant utilisation. Pour les spécifications du gaz naturel, veuillez vous référer au tableau des spécifications techniques.

Parts

Parts
1Support (rack)Support (rack)
2Ensemble de foyerEnsemble de foyer
3Panneau arrièrePanneau arrière
4Support de porteSupport de porte
5Panneau latéral gauchePanneau latéral gauche
6Panneau latéral droitPanneau latéral droit
7Porte gauchePorte gauche
8Porte droitePorte droite
9Poignée de portePoignée de porte
10Charnière de porteCharnière de porte
11Plateau inférieurPlateau inférieur
12Butée de porteButée de porte
13Couvercle de roueCouvercle de roue
14Roue pivotante avec verrouillageRoue pivotante avec verrouillage
15Roue pivotanteRoue pivotante
16Support de bouteille de gazSupport de bouteille de gaz
17Support de compartiment à pilesSupport de compartiment à piles
18Compartiment à pilesCompartiment à piles
19Support de gobelet à graisseSupport de gobelet à graisse
20Récipient à graisseRécipient à graisse
21Feuille de chaleurFeuille de chaleur
22Tube de guidage de graisseTube de guidage de graisse
23Support de connexionSupport de connexion
24Left BracketSupport gauche
25Rigth BracketSupport droit
26A - Vis M6×10A - Vis M6×10
27B - Vis M4×12B - Vis M4×12
28C - Vis M5×12C - Vis M5×12
29D - Vis à épaulement M6×12 (Step Screw)D - Vis à épaulement M6×12 (Step Screw)

1. Fixer les Roues pivotantes au Plateau inférieur

  • Fixez les deux Roues pivotantes avec verrouillage (14) aux coins avant du Plateau inférieur (11).
  • Fixez les deux Roues pivotantes (15) aux coins arrière du Plateau inférieur (11).
  • Fixez toutes les roues pivotantes à l'aide des Vis M6×10 (A).
  • Serrez les deux Vis à épaulement M6×12 (D) dans les trous désignés.

Pièces utilisées :

  • Plateau inférieur | 11 | 1×
  • Roue pivotante avec verrouillage | 14 | 2×
  • Roue pivotante | 15 | 2×
  • Vis M6×10 | A | 16×
  • Vis à épaulement M6×12 | D | 2×

2. Installer le Support de bouteille de gaz et la Butée de porte

  • Fixez le Support de bouteille de gaz (16) sous le Plateau inférieur (11) à l'aide des Vis M6×10 (A).
  • Sécurisez la Butée de porte (12) à l'emplacement désigné sur le Plateau inférieur à l'aide des Vis M4×12 (B).
  • Serrez fermement toutes les vis pour garantir la stabilité des composants. 

Pièces utilisées :

  • Plateau inférieur | 11 | 1×
  • Support de bouteille de gaz | 16 | 1×
  • Butée de porte | 12 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 4×
  • Vis M4×12 | B | 2× 

3. Fixer les charnières aux panneaux latéraux

  • Fixez deux Charnières de porte (10) au Panneau latéral gauche (5) à l'aide de Vis M4×12 (B).
  • Fixez deux Charnières de porte (10) au Panneau latéral droit (6) à l'aide de Vis M4×12 (B).
  • Assurez-vous que les charnières sont correctement alignées et bien serrées pour supporter les portes par la suite.

Pièces utilisées :

  • Panneau latéral gauche | 5 | 1×
  • Panneau latéral droit | 6 | 1×
  • Charnière de porte | 10 | 4×
  • Vis M4×12 | B | 16×

4. Fixer les panneaux latéraux au plateau inférieur

  • Positionnez le Panneau latéral gauche (5) sur le côté gauche du Plateau inférieur (11).
  • Positionnez le Panneau latéral droit (6) sur le côté droit du Plateau inférieur.
  • Fixez les deux panneaux latéraux au Plateau inférieur à l'aide des Vis M6×10 (A).
  • Assurez-vous que les panneaux sont verticaux et correctement alignés avec les bords du plateau.

Pièces utilisées :

  • Plateau inférieur | 11 | 1×
  • Panneau latéral gauche | 5 | 1×
  • Panneau latéral droit | 6 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 4×

5. Installer le Panneau arrière et les Supports de connexion

  • Positionnez le Panneau arrière (3) entre le Panneau latéral gauche (5) et le Panneau latéral droit (6). 
  • Fixez le Panneau arrière aux panneaux latéraux et au Plateau inférieur à l'aide des Vis M6×10 (A).
  • Attachez les deux Supports de connexion (23) au Plateau inférieur à l'aide des Vis M5×12 (C).
  • Vérifiez que l'assemblage est d'équerre et fermement serré.

Pièces utilisées :

  • Panneau arrière | 3 | 1×
  • Support de connexion | 23 | 2×
  • Vis M6×10 | A | 6×
  • Vis M5×12 | C | 8×

6. Installer le Support de porte

  • Positionnez le Support de porte (4) sur les bords avant supérieurs du Panneau latéral gauche (5) et du Panneau latéral droit (6).
  • Alignez les trous de vis et fixez le support à l'aide des Vis M6×10 (A).
  • Assurez-vous que le support est à niveau avec les bords des panneaux et serré uniformément pour un alignement correct.

Pièces utilisées :

  • Support de porte | 4 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 4×

7. Fixer le Support de porte

  • Fixez les Supports gauche (24) et droit (25) sur les côtés du Support de porte (4)
  • Fixez-les à l'aide des Vis M6×10 et M5×10 

Pièces utilisées :

  • Support gauche | 24 | 1× 
  • Support droit | 25 | 1×
  • A - Vis M6×10 | A | 8×
  • E - Vis M5×10 | E | 4×

8. Installer le support de compartiment à piles

  • Fixez le Support de compartiment à piles (17) sur le côté intérieur du Panneau latéral droit (6), en l'alignant juste au-dessus du Plateau inférieur (11).
  • Fixez le support à l'aide des Vis M6×10 (A).
  • Assurez-vous que le support est fermement fixé et correctement orienté pour accueillir le compartiment à piles à l'étape suivante. 

Pièces utilisées :

  • Support de compartiment à piles | 17 | 1×
  • Panneau latéral droit | 6 | 1×
  • Plateau inférieur | 11 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 2× 

9. Installer la Feuille de chaleur

  • Positionnez la Feuille de chaleur (21) à l'arrière à l'intérieur de l'Ensemble de foyer (2), en l'alignant avec les trous désignés.
  • Fixez la Feuille de chaleur à l'ensemble à l'aide des Vis M4×12 (B).
  • Assurez-vous que la feuille est placée à plat et bien fixée pour protéger les composants internes de l'exposition à la chaleur. 

Pièces utilisées :

  • Ensemble de foyer | 2 | 1×
  • Feuille de chaleur | 21 | 1×
  • Vis M4×12 | B | 4× 

10. Installer le Support de gobelet à graisse

  • Fixez le Support de gobelet à graisse (19) sous l'Ensemble de foyer (2) à l'aide des Vis M6×10 (A).
  • Assurez-vous que le support est correctement aligné et de niveau pour un drainage correct de la graisse.
  • Sur les côtés de l'Ensemble de foyer, insérez les Vis M6×10 (A) dans les trous désignés, en laissant un espace de 3 à 5 mm comme indiqué.

Pièces utilisées :

  • Ensemble de foyer | 2 | 1×
  • Support de gobelet à graisse | 19 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 6×

11. Installer l'Ensemble de foyer

  • Abaissez soigneusement l'Ensemble de foyer (2) sur le dessus de la structure de l'armoire, en l'alignant avec le Panneau latéral gauche (5) et le Panneau latéral droit (6).
  • Faites glisser l'Ensemble de foyer vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'emboîte solidement en place comme indiqué sur les images.
  • Assurez-vous que tous les bords sont alignés et que l'ensemble est complètement en place sur la structure.
  • Utilisez un tournevis pour serrer les Vis M6×10 (A) à travers les trous d'accès comme indiqué dans les vues détaillées.

Pièces utilisées :

  • Ensemble de foyer | 2 | 1×
  • Panneau latéral gauche | 5 | 1×
  • Panneau latéral droit | 6 | 1×

12. Fixer les poignées de porte

  • Alignez les Poignées de porte (9) avec les trous désignés sur la Porte gauche (7) et la Porte droite (8).
  • Insérez et serrez les Vis M6×10 (A) de l'intérieur de chaque porte pour fixer les poignées en place.
  • Assurez-vous que les deux poignées sont positionnées de manière égale et fermement serrées.

Pièces utilisées :

  • Porte gauche | 7 | 1×
  • Porte droite | 8 | 1×
  • Poignées de porte | 9 | 2×
  • Vis M6×10 | A | 4×

13. Fixer la Porte gauche

  • Alignez la Porte gauche (7) avec les charnières sur le Panneau latéral gauche (5).
  • Fixez la porte aux charnières en utilisant les Vis M4×12 (B).
  • Assurez-vous que la porte s'ouvre et se ferme en douceur et que la poignée est positionnée en haut. 

Pièces utilisées :

  • Porte gauche | 7 | 1×
  • Panneau latéral gauche | 5 | 1×
  • Vis M4×12 | B | 4×

14. Installer le compartiment à piles et la porte droite

  • Alignez la Porte droite (8) avec les charnières sur le Panneau latéral droit (6).
  • Fixez la porte aux charnières en utilisant les Vis M4×12 (B).
  • Insérez 3 × piles de taille D (1,5V) dans le compartiment à piles, en respectant les indicateurs de polarité.
  • Insérez le Compartiment à piles (18) dans le Support de compartiment à piles (17) sur le côté intérieur du Panneau latéral droit (6). 
  • Connectez le fil de la batterie à la prise sous l'Ensemble de foyer (2) comme indiqué.

(Les piles ne sont pas incluses dans le paquet.)

Pièces utilisées :

  • Porte droite | 8 | 1×
  • Compartiment à piles | 18 | 1×
  • Support de compartiment à piles | 17 | 1×
  • Vis M4×12 | B | 4×
  • Pile (taille D, 1,5V) | – | 3× (non incluses) 

15. Installer le Récipient à graisse

  • Faites glisser le Récipient à graisse (20) dans le Support de gobelet à graisse (19). 
  • Poussez-le complètement en place jusqu'à ce qu'il se verrouille solidement sous l'Ensemble de foyer (2).
  • Assurez-vous que le récipient est correctement positionné pour collecter la graisse et peut être facilement retiré pour le nettoyage.

Pièces utilisées :

  • Récipient à graisse | 20 | 1×
  • Support de gobelet à graisse | 19 | 1×

16. Installer le Tube de guidage de graisse

  • Insérez le Tube de guidage de graisse (22) dans le trou désigné sur le côté supérieur droit de l'Ensemble de foyer (2).
  • Fixez le tube en place à l'aide d'une Vis M4×12 (B).
  • Assurez-vous que le tube de guidage est fermement attaché et positionné verticalement pour un drainage correct de la graisse.

Pièces utilisées :

  • Ensemble de foyer | 2 | 1×
  • Tube de guidage de graisse | 22 | 1×
  • Vis M4×12 | B | 1×

17. Installer le Couvercle de roue et le Support

  • Placez le Support (1) sur le dessus de l'Ensemble de foyer (2), en vous assurant qu'il est bien aligné avec les brûleurs.
  • Positionnez le Couvercle de roue (13) le long du bord inférieur avant de l'unité, en couvrant les roues pivotantes.
  • Alignez les trous de vis et verrouillez en position en utilisant les Vis à épaulement M6 × 12 (D) par en dessous.

Remarque !

Le socle / Couvercle de roue (13) ne doit être attaché que si l'unité reste stationnaire.

Pièces utilisées :

  • Couvercle de roue | 13 | 1×
  • Support | 1 | 1×

18. Connexion des unités

  • Alignez le panneau arrière entre le panneau latéral gauche et le panneau latéral droit.
  • Fixez-le à l'aide de vis M5×12 pour attacher le support de connexion, en assurant la stabilité et l'alignement correct avec le reste de la structure.

19. Après connexion

Nous recommandons fortement de sceller les joints entre les unités le long du bord supérieur des plans de travail de la cuisine, ainsi qu'entre chaque plan de travail et la façade, avec un mastic extérieur approprié pour éviter l'infiltration d'eau.

20. Connexion de la bouteille de gaz GPL à l'appareil

L'appareil ne peut être utilisé qu'avec du butane, du propane ou un mélange de GPL basse pression, et avec un détendeur basse pression approprié et un tuyau flexible. Le tuyau doit être solidement connecté au détendeur et à l'appareil avec des colliers de serrage ou des vis. Veuillez vous référer aux spécifications techniques pour la pression de gaz de l'appareil. 

Utilisez un détendeur approprié certifié EN 16129: 2013, un tuyau approprié certifié EN 16436-1. Contactez votre fournisseur de GPL pour plus d'informations sur les détendeurs et tuyaux adaptés aux bouteilles de gaz.

21. Sécurité de la bouteille de gaz

  • Gardez toujours la bouteille de gaz à l'écart de toute source d'inflammation possible dans un endroit bien ventilé. 
  • Ne fumez pas lors de la manipulation de la bouteille de gaz. 
  • Ne stockez jamais les bouteilles de gaz à l'intérieur. 
  • Stockez-les à l'écart de la chaleur directe dans un endroit bien ventilé. 
  • Gardez toujours la bouteille de gaz en position verticale. 
  • Fermez la vanne de la bouteille de gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 
  • Ne soumettez pas la bouteille de gaz à une chaleur excessive. 
  • Les bouteilles ne doivent jamais être stockées à des températures supérieures à 50°C. Ne stockez jamais les bouteilles de gaz à proximité de flammes, de brûleurs ou d'autres sources de chaleur.

Type de bouteille de gaz à utiliser

Il existe de nombreuses tailles différentes de bouteilles de gaz disponibles. La spécification indiquée ici est le maximum qui doit être utilisé.

  • Capacité maximale : 11 kg
  • Hauteur maximale : 590 mm
  • Diamètre maximal du fond : 305 mm

22. Détendeur & Tuyau

  • Ces articles ne sont pas fournis avec le barbecue, mais sont disponibles séparément chez votre détaillant ou distributeur agréé de gaz GPL. Utilisez uniquement des détendeurs et des tuyaux destinés à être utilisés avec du GPL aux pressions indiquées selon la pression de gaz correcte et le type de gaz (voir les spécifications techniques). La durée de vie d'un détendeur est estimée à 10 ans. Il est recommandé de changer le détendeur 5 ans après sa date de fabrication.
  • Le tuyau doit être changé lorsque les réglementations nationales l'exigent. Il est recommandé de changer le tuyau 5 ans après sa date de fabrication.
  • L'utilisation d'un détendeur ou d'un tuyau inadapté est dangereuse. Assurez-vous que les produits que vous avez sont adaptés à l'utilisation.
  • Le tuyau doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation. Le tuyau doit avoir une longueur minimale de 0,6 mètre et maximale de 1,5 mètre. Un détendeur ou un tuyau endommagé doit être remplacé. Assurez-vous que le tuyau n'est pas bloqué, plié ou en contact avec une partie du barbecue autre que le point de connexion.

23. Test de fuite

À faire avant d'utiliser l'appareil.

Ne pas tester les fuites de gaz avec une flamme nue. Si vous sentez du gaz, coupez immédiatement l'alimentation en gaz.

Avant chaque utilisation, il faut vérifier les fuites de gaz selon la procédure suivante :

1. Mélangez une part de liquide vaisselle avec trois parts d'eau pour obtenir 60 à 90 ml de solution de détection de fuite.
2. Assurez-vous que le robinet de commande est fermé.
3. Connectez le détendeur à la bouteille et la vanne d'ouverture/fermeture au brûleur. Assurez-vous que les connexions sont correctement effectuées, puis ouvrez la vanne d'entrée de gaz.
4. Étalez la solution sur le tuyau et toutes les jonctions avec un pinceau. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite qui doit être réparée avant d'utiliser le barbecue.
5. Testez à nouveau une fois la fuite réparée.
6. Fermez la vanne d'entrée de gaz sur la bouteille une fois le test terminé.
7. Si une fuite est détectée et ne peut être réparée, n'entreprenez aucune autre action et contactez votre distributeur pour obtenir de l'aide.

24. Brûler la graisse d'usine avant la première utilisation

Mesures à effectuer avant d'utiliser le produit pour la première fois.

Lors de la combustion de la graisse de stockage, l'appareil produit une fumée désagréable.

C'est normal, la fumée disparaîtra une fois que la graisse de stockage aura été brûlée.

Après le test d'étanchéité, la graisse utilisée pendant le stockage en usine doit être brûlée sur le gril avant qu'il puisse être utilisé.

Vous pouvez brûler la graisse de stockage en suivant les instructions
ci-dessous :

1. Ouvrez le capot et allumez tous les brûleurs selon les instructions d'allumage.
2. Réglez le brûleur sur « MAX » et laissez-les brûler pendant 5 minutes avec le capot ouvert.
3. Fermez le capot et maintenez le brûleur à « MAX » pendant 10 minutes.
4. Fermez la vanne du régulateur et éteignez le brûleur.
5. Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes.
6. Nettoyez les grilles de cuisson avec une brosse de nettoyage pour gril.
7. Graissez les grilles de cuisson avec de l'huile de cuisson.

25. Avant utilisation

Pour utiliser le gril en toute sécurité et de manière appropriée, vous devez effectuer quelques vérifications avant chaque utilisation.

Passez soigneusement en revue la liste de contrôle ci-dessous :

1. Vérifiez que le gril est correctement placé et qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à proximité immédiate du gril.
2. Vérifiez que le tuyau de gaz n'est pas fissuré ou déchiré.
3. Vérifiez que le régulateur est bien serré.
4. Vérifiez que le fond du gril, le plateau à graisse, le pare-flammes et les brûleurs sont propres de graisse et de marinade. En faisant cela, vous pouvez prévenir les feux de graisse.
5. Vérifiez que les trous des brûleurs ne sont pas obstrués par des inserts ou des toiles.
6. Vérifiez qu'il n'y a pas de poils de brosses à gril coincés sur le gril ou les grilles.

26. Utilisation d'une poêle

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR UTILISER UNE POÊLE SUR L'UNITÉ DE CUISSON GRLLR CONNECT le brûleur peut uniquement être utilisé.

Le brûleur peut uniquement être utilisé avec une poêle à fond plat d'un diamètre
compris entre 16 cm et 22 cm. Veuillez vérifier pour trouver une correspondance pour
l'Unité de Cuisson Connect.

27. Allumage du brûleur principal

1. Ouvrez le capot.
2. Ouvrez la vanne du régulateur.
3. Tournez les boutons de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "OFF".
4. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position, cela allumera le brûleur.
5. Une fois le premier brûleur allumé, allumez les brûleurs restants comme à l'étape 4.
6. Réglez la puissance de la flamme en tournant le bouton sur la position MAX/MIN.
7. Si le brûleur ne s'allume pas, tournez le bouton de commande sur OFF et attendez 5 minutes avant de tenter d'allumer à nouveau le brûleur. Si vous ne parvenez pas à allumer le brûleur avec l'allumeur piézoélectrique, vous pouvez essayer d'allumer le brûleur avec une longue allumette ou un briquet.
8. Pour éteindre le barbecue, fermez la vanne sur la bouteille ou l'interrupteur sur le régulateur si vous avez fini d'utiliser le barbecue, puis tournez les boutons de commande de l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "OFF".
9. Si le brûleur latéral est encore en cours d'utilisation, tournez simplement les boutons de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "OFF".

28. Allumer les brûleurs avec une allumette ou un briquet long

1. Ouvrez le capot du gril.
2. Tournez la vanne du régulateur pour l'allumer.
3. Allumez une longue allumette (longueur min. 90 mm) ou un briquet.
4. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « MAX ».
5. Placez une longue allumette ou un briquet à environ un centimètre du brûleur. Lorsque le premier brûleur est allumé, vous pouvez allumer les brûleurs restants en tournant le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre entre
6. Lorsque le premier brûleur est allumé, vous pouvez allumer les brûleurs restants en tournant le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre entre « MAX » et « MIN ».

Si le brûleur ne s'allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande sur OFF et essayez de trouver une solution dans le tableau de dépannage. Ou contactez votre revendeur/distributeur.

29. Vérification de la flamme

Vérifiez toujours la flamme lorsque vous allumez le gril. Les brûleurs ont été optimisés en usine, mais les petits trous attirent les insectes qui y nichent et tissent des toiles sur les brûleurs. Lorsque les brûleurs fonctionnent correctement, seule la pointe de la flamme est parfois jaune, et la couleur de la flamme passe du bleu clair au bleu foncé de haut en bas.

30. Prévenir la rouille

La rouille est un processus chimique dans lequel le fer s'oxyde et commence à s'écailler du métal. Cela est causé par l'eau qui s'infiltre dans le métal ou entre fréquemment en contact avec celui-ci au fil du temps. En tant qu'appareil extérieur en acier, une certaine rouille de surface est à prévoir de temps en temps. Garder votre gril couvert, propre et sec contribue grandement à prévenir l'apparition de rouille. Voici quelques conseils :

1. Assurez-vous que les surfaces de cuisson (y compris le diffuseur de flamme) sont propres et sèches après la cuisson, en particulier après avoir cuisiné avec des marinades. La surface de cuisson doit être frottée avec de l'huile après utilisation.
2. Ne laissez pas le gril sous la pluie.
3. Ne rangez pas le gril lorsqu'il est mouillé. Séchez-le soigneusement d'abord.
4. Pendant l'été et l'hiver, retirez périodiquement la housse pour permettre au gril de s'aérer et éliminer toute condensation accumulée.
5. La rouille de surface légère peut être facilement enlevée avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc ou en utilisant un produit commercial de dérouillage. Séchez la zone affectée et appliquez un revêtement de fluide antirouille, disponible dans la plupart des magasins d'automobiles.
6. L'émail écaillé peut être traité avec de la peinture de retouche pour couvrir la surface métallique nue.

31. Nettoyage

Ne lavez aucune pièce du gril dans le lave-vaisselle !

32. Nettoyage des brûleurs

Les brûleurs du gril sont la partie la plus vitale pour le fonctionnement et le chauffage du gril. C'est pourquoi vous devez vérifier régulièrement leur propreté et leur état. Vous devez retirer et vérifier les brûleurs au moins deux fois par an, en particulier lorsque le gril a été entreposé pendant une longue période. Les petits trous sur les brûleurs attirent les insectes et les araignées qui peuvent y construire des nids. De telles obstructions provoquent une combustion inégale et impure de la flamme. Les obstructions peuvent faire en sorte que la flamme s'échappe du tuyau de gaz, ce qui endommagera gravement le gril. Nettoyez les brûleurs en suivant les instructions ci-dessous :

1. Vérifiez que le gril est éteint.
2. Retirez les grilles du gril et les plaques de répartition de la chaleur.
3. Retirez le brûleur de l'ensemble de foyer en desserrant la vis de fixation. La vis est normalement située à l'extrémité arrière des brûleurs.
4. Sur certains modèles de gril, retirer les brûleurs nécessite également de retirer les panneaux arrière du gril.
5. Certains modèles peuvent être nettoyés même lorsque les brûleurs sont en place. La partie la plus importante est de pouvoir accéder à tous les petits trous de gaz.
6. Utilisez la brosse de nettoyage en laiton destinée aux grils pour nettoyer les surfaces des brûleurs.
7. Assurez-vous que les trous des brûleurs sont ouverts et propres. Vous pouvez utiliser un fil fin pour cela.
8. Si le brûleur est endommagé ou fortement corrodé, remplacez-le immédiatement.
9. En même temps, vérifiez que la buse de la valve est propre et intacte.
10. Remettez les brûleurs nettoyés dans le gril.

33. Nettoyage des autres composants du gril

Le chlorure et le sel peuvent provoquer la rouille du gril. Si le gril est utilisé à proximité immédiate de l'eau de mer ou d'une piscine, il doit être nettoyé après chaque utilisation. En plus des composants mentionnés ci-dessus, le gril possède également de nombreuses autres pièces en acier qui doivent être nettoyées régulièrement. Vous pouvez suivre les instructions générales ci-dessous pour nettoyer ces composants :

1. Nettoyez les pièces en acier du gril avec un liquide de nettoyage pour gril, un liquide de nettoyage pour acier inoxydable ou un liquide vaisselle doux et un chiffon.
2. N'oubliez pas de sécher soigneusement les pièces nettoyées.
3. N'utilisez pas de détergents pour nettoyer les panneaux de commande et les surfaces avec des étiquettes d'avertissement, car ils peuvent effacer le texte ou d'autres étiquettes.
4. Nettoyez toutes les surfaces extérieures du gril au moins trois fois par an afin que les taches ne s'incrustent pas sur les surfaces.
5. Testez toujours la compatibilité d'un nouveau détergent sur une zone peu visible.

34. Stockage

Consultez ces instructions si vous cessez d'utiliser le gril pendant une période prolongée ou si vous souhaitez ranger le gril pour l'hiver, par exemple. Un stockage approprié prolonge la durée de vie du gril et le maintient opérationnel pendant de nombreuses années. Lors du stockage du gril, suivez les instructions ci-dessous :

1. Nettoyez complètement le gril selon les instructions du manuel.
2. Allumez le gril et laissez-le chauffer pendant 15 minutes afin que toutes les pièces en acier sèchent.
3. Laissez le gril refroidir.
4. Assurez-vous que toutes les grilles du gril sont graissées.
5. Si vous stockez le gril à l'extérieur, retirez les brûleurs, les grilles, la grille de chauffage et les plaques de répartition de chaleur du gril. Ces pièces doivent être stockées dans un endroit sec et chaud. Il est également recommandé d'envelopper ces pièces dans des journaux ou quelque chose de similaire pour éviter que les surfaces ne se rayent.
6. Retirez le régulateur basse pression de la bouteille de gaz.
7. Stockez toujours la bouteille de gaz à l'extérieur et assurez-vous qu'elle n'est pas exposée à la chaleur ou au soleil.
8. Si le gril est stocké à l'extérieur, il est recommandé d'acheter une housse de haute qualité qui le couvrira jusqu'en bas. Assurez-vous que l'air peut circuler même sous la housse.

35. Gestion des dysfonctionnements

Des dysfonctionnements peuvent survenir dans tous les grills. Ces dysfonctionnements sont généralement faciles à réparer. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans le tableau ci-dessous, veuillez contacter le détaillant ou le distributeur.

36. Pas de flux de gaz

La vanne du régulateur est fermée
Ouvrez la vanne du régulateur
Le régulateur n'est pas correctement connecté à la bouteille de gaz
Retirez le régulateur et reconnectez-le
* Le régulateur et le tuyau sont défectueux
Remplacez par un nouveau régulateur et tuyau

37. Le brûleur ne peut pas s'allumer avec le piezo intégré à pression et rotation

* Les câbles de l'allumeur sont lâches ou mal installés (pour le brûleur latéral)
Vérifiez les connexions et réinstallez les câbles

- Le montage défectueux de la valve
Ajustez l'allumeur au brûleur

38. Le brûleur ne peut pas s'allumer avec une allumette ou un briquet

* Les trous du brûleur sont obstrués
Nettoyez les brûleurs selon les instructions

- Les brûleurs ne sont pas correctement fixés aux valves
Vérifiez l'installation et l'état des brûleurs

39. Ne chauffe pas correctement

* L'alimentation en air des brûleurs est bloquée
Vérifiez et nettoyez les brûleurs

- Trop peu de gaz
Remplacez la bouteille pleine
- Le régulateur est obstrué
Vérifiez que le tuyau de gaz est intact et non tordu

40. La flamme est inégale, complètement jaune ou fume

* Les brûleurs ne reçoivent pas suffisamment d'air
Nettoyez les brûleurs selon les instructions

- Il y a des aliments, du sel ou de la marinade collés sur la surface du brûleur
Nettoyez les brûleurs selon les instructions

41. La flamme s'enflamme souvent ou la température est trop élevée

* Trop de graisse et de marinade sur les aliments
Essuyez l'excès de graisse

- Le pare-flammes ou le plateau à graisse sont trop sales
Nettoyez le pare-flammes ou le plateau à graisse des excès de nourriture ou de graisse

42. La flamme ne reste pas allumée

Le vent est trop fort
Déplacez le gril à l'abri du vent
Gaz faible
Remplacez par une bouteille pleine

43. Les flammes sont visibles à l'extérieur des brûleurs

Obstruction dans les brûleurs
Vérifiez et nettoyez les brûleurs
Vent fort
Déplacez le gril à l'abri du vent

44. Le régulateur de pression bourdonne ou vibre

  • Température extérieure élevée\ Aucune action nécessaire
  • Bouteille de gaz pleine\ Une situation passagère

45. Garantie

**Adresse de l'entreprise** La société GRLLR B.V.\ Leeststraat 43 A\ 4813 BC Breda\ Pays-Bas **Conditions de garantie** * Cette garantie limitée s'applique uniquement aux produits enregistrés dans les 30 jours suivant l'achat selon les instructions du manuel. * Preuve de la date d'achat selon le reçu d'achat. * Le manuel GRLLR doit être conservé pour pouvoir s'y référer. * Les produits doivent être assemblés, utilisés et entretenus conformément aux manuels. * Toute altération, réparation ou ajustement des pièces d'origine du produit annulera la validité de cette garantie. **1. Couverture** GRLLR garantit que cette unité Connect est exempte de défauts de matériaux et de fabrication à partir de la date d'achat par l'acheteur consommateur d'origine. Cette garantie est limitée aux composants suivants : * Les pièces en fonte ont une période de garantie de 5 ans - pas de rouille ou de brûlure à travers * Toutes les pièces en acier inoxydable ont une garantie de 10 ans à partir de la date d'achat. * Le plan de travail Kamado a une garantie de 2 ans, à condition d'un entretien adéquat avec de l'huile saisonnière. * Les accessoires de drainage d'eau et le robinet ont une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. * Toutes les autres pièces sont couvertes pendant 5 ans à partir de la date d'achat. Veuillez noter : La rouille de surface est normale et peut être nettoyée facilement. Si elle n'est pas entretenue correctement comme indiqué dans le manuel, elle peut devenir un problème plus important. Veuillez suivre les instructions pour une utilisation et une durabilité optimales. **2. Ce qui n'est pas couvert** **Cette garantie limitée ne couvre pas les éléments suivants** * Usure normale. * Dommages causés par un assemblage, une installation, une utilisation ou un entretien incorrects. * Utilisation commerciale de ce produit. * Toute modification ou altération apportée à l'appareil. * Dommages causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus ou une négligence. • Corrosion de surface, décoloration ou rouille. **Sont exclus de cette garantie les éléments suivants :** * Les frais de retrait ou de réinstallation. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport ou de service à domicile. * Nous n'assumons aucune responsabilité pour toute perte ou dommage survenant pendant le transport. * Cette garantie ne s'applique pas aux cas d'entretien inadéquat, d'abus, de négligence, de mauvaise utilisation, d'installation accidentelle ou incorrecte de l'appareil. * Toute imperfection cosmétique, y compris les rayures, bosses, corrosion ou décoloration due à la chaleur, aux nettoyants chimiques abrasifs, ou à l'écaillage des composants en émail de porcelaine, tant qu'elles n'altèrent pas la fonctionnalité de l'appareil. * Les coûts liés au nettoyage et à l'usure normale seront soumis à des frais de service. * La corrosion ou les dommages résultant de l'exposition à des éléments tels que les insectes, les intempéries, la grêle, les feux de graisse et de graisse, les produits chimiques abrasifs, les acides alimentaires et les jus ne sont pas couverts. * L'utilisation commerciale de cet appareil n'est pas incluse dans la garantie. * Les réparations ou modifications non autorisées pendant la période de garantie ne sont pas éligibles à la couverture. * La rouille de surface n'est pas considérée comme une réclamation de garantie éligible. **3. Recours exclusif** En cas de défaut couvert, GRLLR réparera ou remplacera, à sa discrétion, la pièce ou le produit défectueux. Le coût de la main-d'œuvre pour le retrait ou l'installation de la pièce de rechange n'est pas couvert. **4. Comment obtenir le service** Si vous pensez que votre produit GRLLR est défectueux et couvert par cette garantie, veuillez contacter notre service clientèle aux coordonnées fournies ci-dessus. **5. Limitation de responsabilité** Dans la mesure permise par la loi applicable, la responsabilité de GRLLR en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces ou produits défectueux, comme spécifié à la section 3 ci-dessus. GRLLR ne sera pas responsable de tout autre dommage, y compris mais sans s'y limiter, les dommages accessoires, consécutifs ou punitifs. **6. Droit applicable** Cette garantie sera régie et interprétée conformément aux lois du pays ou de la juridiction où le produit a été acheté. **7. Non transférable** Cette garantie est valable uniquement pour l'acheteur consommateur d'origine et n'est pas transférable aux propriétaires ultérieurs. **8. Autres conditions** * L'installation et la mise en place de tous les produits GRLLR doivent être conformes au manuel, ainsi qu'aux normes de gaz, électriques et de construction applicables telles que définies par les lois et codes locaux de votre pays, état ou région. * Ne placez pas de BBQ, four ou cuisinière GRLLR directement sur/près d'une surface combustible, telle que des tables, tapis, planchers en bois ou autres matériaux combustibles. Vous devez utiliser une barrière réfractaire d'une épaisseur adéquate comme base de protection, telle que des carreaux de béton entre le produit GRLLR et une surface combustible. Une utilisation incorrecte des produits GRLLR ou un mauvais placement de tout BBQ, four ou cuisinière GRLLR annulera toute validité de garantie et décline toute responsabilité pour les dommages directs, indirects ou accessoires. * Cette garantie a été traduite de l'anglais vers plusieurs autres langues. Nous ne couvrons pas les réclamations résultant d'une mauvaise traduction ou d'une mauvaise interprétation du contexte. Chez la société GRLLR, nous nous efforçons toujours d'aider nos clients et partenaires du mieux que nous pouvons. Les désaccords se référeront toujours aux garanties en anglais ou en néerlandais pour écarter les erreurs de traduction contextuelles.
Pour les réclamations de garantie ou les pièces de rechange, veuillez contacter : **** Pour enregistrer votre produit GRLLR, veuillez vous rendre sur [www.grllr.com](https://grllr.com/)
grllr
grllr (opens in new tab)