grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Connect Cooling Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation
grllr

GRLLR Connect Cooling Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation

GRLLR Connect Cooling Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisationCooling Unit Parts
Steps
1. Fixer les roulettes2. Fixer les charnières de porte au panneau latéral gauche3. Installer les panneaux latéraux gauche et droit4. Installer le Panneau arrière5. Installer le Panneau central6. Assembler le Panneau avant7. Fixer l'assemblage du plateau de table8. Fixer le plateau de table9. Fixer le support de connexion10. Installer la Poignée de porte11. Monter la porte12. Insérer la Plaque de refroidissement et le Couvre-roue13. Connexion des unités14. Après connexion15. Prévention de la rouille16. Entretien de l'acier revêtu de poudre17. Prévenir la rouille sur l'acier inoxydable18. Stockage19. Garantie

No results

grllr
grllr / GRLLR Connect Cooling Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation
GRLLR Connect Cooling Unit
grllr

Instructions par

grllr

GRLLR Connect Cooling Unit : Manuel d'assemblage et d'utilisation

Guide étape par étape pour assembler et utiliser le GRLLR Connect Cooling Unit. Les instructions sont organisées en sections logiques pour faciliter le processus d'assemblage.

Informations produit

GRLLR Connect Cooling Unit

Unité de Refroidissement GRLLR Connect

Élevez votre cuisine en plein air avec l'Unité de Refroidissement GRLLR Connect, dotée d'un réfrigérateur spacieux, d'un plan de travail en acier inoxydable 304 et compatible avec les unités GRLLR Connect.

Conçue pour la durabilité avec des roulettes robustes et une porte à fermeture douce, c'est l'ajout parfait à votre installation de cuisine extérieure.

Voir le produit (opens in new tab)
Colors
Anthracite
Dimensions
80 x 62 x 88,5 cm
Weight
25,5 kg
SKU
GR-24-CON-COU

Cooling Unit Parts

Cooling Unit Parts
1Table TopPlateau de table
2Front PanelPanneau avant
3Rear PanelPanneau arrière
4Left Side PanelPanneau latéral gauche
5Middle PanelPanneau central
6Right Side PanelPanneau latéral droit
7Bottom PanelPanneau inférieur
8Lock CasterRoulettes avec verrouillage
9CasterRoue pivotante
10Wheel CoverCouvre-roue
11Door HingeCharnière de porte
12DoorPorte
13Door HandlePoignée de porte
14Connect BracketSupport de connexion
15Cooler PadPlaque de refroidissement
16M6×10 ScrewA - Vis M6×10
17M5×12 ScrewB - Vis M5×12
18M4×12 ScrewVis M4×12
19M6×12 Step ScrewD - Vis à épaulement M6×12

1. Fixer les roulettes

  • Placez le Panneau inférieur (7) à l'envers.
  • Fixez 2 Roulettes avec verrouillage (8) et 2 Roues pivotantes (9) aux coins.
  • Fixez avec des Vis M6×10 (A).
  • Serrez les deux Vis à épaulement M6×12 (D) dans les trous désignés.

Pièces utilisées :

  • Panneau inférieur | 7 | 1×
  • Roulettes avec verrouillage | 8 | 2×
  • Roue pivotante | 9 | 2×
  • Vis M6×10 | A | 16×
  • Vis à épaulement M6×12 | D | 2×

2. Fixer les charnières de porte au panneau latéral gauche

  • Positionnez les Charnières de porte (11) sur le Panneau latéral gauche (4).
  • Fixez-les avec des Vis M4×12 (C).

Pièces utilisées :

  • Panneau latéral gauche | 4 | 1×
  • Charnière de porte | 11 | 2×
  • Vis M4×12 | C | 8×

3. Installer les panneaux latéraux gauche et droit

  • Fixez le Panneau latéral gauche (4) et le Panneau latéral droit (6) verticalement sur le Panneau inférieur (7).
  • Sécurisez les deux panneaux avec des Vis M6×10 (A).

Pièces utilisées :

  • Panneau latéral gauche | 4 | 1×
  • Panneau latéral droit | 6 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 4×

4. Installer le Panneau arrière

  • Positionnez le Panneau arrière (3) entre les panneaux latéraux gauche et droit.
  • Fixez le panneau avec des Vis M6×10 (A).
  • Attachez le Support de connexion (14) au coin inférieur gauche à l'avant de l'unité en utilisant des Vis M5×12 (B).

Pièces utilisées :

  • Panneau arrière | 3 | 1×
  • Support de connexion | 14 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 6×
  • Vis M5×12 | B | 4×

5. Installer le Panneau central

  • Placez le Panneau central (5) verticalement entre les panneaux latéraux.
  • Fixez-le au Panneau inférieur (7) et au Panneau arrière (3) à l'aide des Vis M6×10 (A).

Pièces utilisées :

  • Panneau central | 5 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 3×

6. Assembler le Panneau avant

  • Positionnez le Panneau avant (2) contre le Plateau de table (1).
  • Fixez-le en place avec des Vis M5×12 (B).

Remarque !

Si vous avez acheté l'une de nos différentes options de comptoir, à cette étape, veuillez utiliser le dessus préféré, au lieu du modèle standard inclus dans l'emballage d'origine.

Pièces utilisées :

  • Plateau de table | 1 | 1×
  • Panneau avant | 2 | 1×
  • Vis M5×12 | B | 5×

7. Fixer l'assemblage du plateau de table

  • Insérez les Vis M6 × 10 (A) dans les trous désignés, en laissant un espace de 3 à 5 mm comme indiqué.

Pièces utilisées :

  • Plateau de table | 1 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 4×

8. Fixer le plateau de table

  • Placez l'assemblage du plateau de table (1) sur le cadre, en l'alignant avec les panneaux latéraux (4, 6).
  • Faites glisser l'assemblage supérieur vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille en position comme indiqué.

Pièces utilisées :

  • Assemblage du plateau de table | 1 | 1×

9. Fixer le support de connexion

  • Fixez le Panneau central (5) avec une Vis M6×10 (A) pour le fixer fermement.

Pièces utilisées :

  • Vis M6×10 | A | 1×

10. Installer la Poignée de porte

  • Positionnez la Poignée de porte (13) sur la Porte (12).
  • Fixez-la à l'aide des Vis M6×10 (A).

Pièces utilisées :

  • Porte | 12 | 1×
  • Poignée de porte | 13 | 1×
  • Vis M6×10 | A | 2×

11. Monter la porte

  • Alignez la Porte (12) avec le cadre de l'armoire.
  • Fixez-la à l'aide des Charnières de porte (11).
  • Sécurisez les charnières avec les Vis M4×12 (C).

Pièces utilisées :

  • Porte | 12 | 1×
  • Charnière de porte | 11 | 2×
  • Vis M4×12 | C | 4×

12. Insérer la Plaque de refroidissement et le Couvre-roue

  • Placez la Plaque de refroidissement (15) à l'intérieur de la base de l'armoire.
  • Positionnez le Couvre-roue (10) le long du bord inférieur avant de l'unité, en couvrant les roulettes.
  • Alignez les trous de vis et verrouillez en position à l'aide des Vis à épaulement M6×12 (D) par en dessous.

Remarque !
Le socle / couvre-roue (10) ne doit être attaché que si l'unité reste stationnaire.

Pièces utilisées :

  • Plaque de refroidissement | 15 | 1×
  • Couvre-roue | 10 | 1×

13. Connexion des unités

  • Alignez le panneau arrière entre les panneaux latéral gauche et droit.
  • Fixez-le à l'aide des vis B - M5×12 pour attacher le support de connexion, en assurant la stabilité et le bon alignement avec le reste de la structure.

14. Après connexion

Nous recommandons fortement de sceller les joints entre les unités le long du bord supérieur des plateaux de cuisine, ainsi qu'entre chaque plateau de cuisine et la façade, avec un mastic extérieur approprié pour éviter l'infiltration d'eau.

15. Prévention de la rouille

La rouille est un processus chimique dans lequel le fer s'oxyde et commence à s'écailler du métal. Cela est causé par l'eau qui s'infiltre dans le métal ou entre fréquemment en contact avec celui-ci au fil du temps. En tant qu'appareil extérieur en acier, une certaine rouille de surface est à prévoir de temps en temps. Garder votre gril couvert, propre et sec contribue grandement à prévenir l'apparition de rouille. Voici quelques conseils :

1. Assurez-vous que les surfaces de cuisson (y compris le pare-flammes) sont maintenues propres et sèches après la cuisson, en particulier après avoir cuisiné avec des marinades. La surface de cuisson doit être frottée avec de l'huile après utilisation.
2. Ne laissez pas le gril sous la pluie.
3. Ne rangez pas le gril lorsqu'il est mouillé. Séchez-le soigneusement d'abord.
4. Pendant l'été et l'hiver, retirez périodiquement la housse pour permettre au gril de s'aérer et d'éliminer toute condensation accumulée.
5. La rouille de surface légère peut être facilement enlevée avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc ou en utilisant un produit antirouille commercial. Séchez la zone affectée et appliquez un revêtement de fluide antirouille, disponible dans la plupart des magasins d'automobiles.
6. L'émail écaillé peut être traité avec de la peinture de retouche pour couvrir la surface métallique nue.

16. Entretien de l'acier revêtu de poudre

Fréquence : Nettoyer tous les 3 à 6 mois ou plus souvent si l'article est exposé à des environnements difficiles (par exemple, zones côtières, forte pollution).

Méthode :

  • Utilisez un chiffon doux ou une éponge avec de l'eau tiède et un détergent doux.
  • Évitez les outils de nettoyage abrasifs comme la laine d'acier ou les tampons à récurer qui peuvent rayer la surface.
  • Utilisez de l'eau claire pour éliminer tout résidu.
  • Séchez avec un chiffon doux pour éviter les taches d'eau ou les traces.

2. Évitez les produits chimiques agressifs

  • N'utilisez pas de solvants, de nettoyants alcalins forts (par exemple, ammoniaque) ou de produits acides, car ils peuvent endommager le revêtement en poudre.
  • Utilisez des solutions de nettoyage neutres ou légèrement alcalines.

3. Protégez contre les rayures

  • Manipulez ou stockez les articles revêtus de poudre avec soin pour éviter de rayer la surface.
  • Si des rayures apparaissent, retouchez-les rapidement avec une peinture ou un revêtement protecteur assorti pour éviter la rouille ou d'autres dommages.

4. Protégez des conditions difficiles

Si l'acier revêtu de poudre est à l'extérieur :

  • Utilisez une cire à base de silicone, une cire pour voiture ou un scellant protecteur transparent spécialement formulé pour les surfaces revêtues de poudre.
  • Cela ajoute une couche hydrofuge, réduisant le risque de pénétration d'eau et de formation de rouille.
  • Réappliquez tous les 6 à 12 mois pour les articles extérieurs.

5. Inspectez régulièrement

  • Vérifiez la présence d'éclats, de fissures ou de décollements dans le revêtement en poudre.
  • Traitez rapidement tout dommage pour éviter la rouille ou la corrosion sous le revêtement.

6. Lubrifiez les pièces mobiles (si applicable)

  • Pour les articles comme les charnières ou les joints, utilisez un lubrifiant à base de silicone pour les maintenir fonctionnels et protéger contre la corrosion.

7. Assurez un bon drainage et une bonne ventilation

  • Évitez l'accumulation d'eau : Concevez ou placez les articles revêtus de poudre de manière à empêcher l'accumulation d'eau, par exemple en inclinant légèrement les meubles d'extérieur pour l'écoulement.
  • Ventilation : Assurez une bonne circulation de l'air autour de l'article pour permettre un séchage rapide après exposition à la pluie ou au nettoyage.

8. Appliquez un revêtement protecteur :

Des produits comme les sprays à base de silicone ou la cire pour voiture peuvent repousser l'eau et ajouter une finition brillante.

17. Prévenir la rouille sur l'acier inoxydable

1. Nettoyage régulier

Fréquence : Nettoyez tous les 3 à 6 mois ou plus souvent si l'article est exposé à des environnements agressifs (par exemple, zones côtières, forte pollution).

Éliminer les contaminants : Nettoyez régulièrement l'acier inoxydable pour éliminer la saleté, le sel, la graisse ou autres débris pouvant entraîner de la rouille.

  • Utilisez de l'eau tiède et un détergent doux avec un chiffon doux ou une éponge.
  • Rincez abondamment à l'eau claire et séchez avec un chiffon en microfibre pour éviter les traces d'eau.

Évitez l'exposition prolongée à l'eau salée ou aux nettoyants à base de chlorure, car ils peuvent corroder l'acier inoxydable.

2. Protéger la surface

Appliquer un revêtement protecteur : Utilisez un polish pour acier inoxydable, de la cire ou un revêtement protecteur transparent pour créer une barrière contre l'humidité et les contaminants.

Utiliser des traitements de passivation : Pour une résistance accrue à la corrosion, appliquez un agent de passivation (disponible dans le commerce) pour éliminer les contaminants ferreux et renforcer la couche d'oxyde de chrome.

18. Stockage

Consultez ces instructions si vous cessez d'utiliser l'unité pendant une période prolongée ou si vous souhaitez la ranger pour l'hiver, par exemple. Un stockage approprié prolonge la durée de vie de l'unité et la maintient opérationnelle pendant de nombreuses années.

  • Nettoyez les surfaces métalliques intérieures et extérieures.
  • Gardez toutes les pièces au sec.
  • Ces pièces doivent être stockées dans un espace sec et chaud. Il est également recommandé d'utiliser une housse pour protéger l'unité.

19. Garantie

**Adresse de l'entreprise** La société GRLLR B.V.\ Leeststraat 43 A\ 4813 BC Breda\ Pays-Bas **Conditions de garantie** * Cette garantie limitée s'applique uniquement aux produits enregistrés dans les 30 jours suivant l'achat selon les instructions du manuel. * Preuve de la date d'achat selon le reçu d'achat. * Le manuel GRLLR doit être conservé pour pouvoir s'y référer. * Les produits doivent être assemblés, utilisés et entretenus conformément aux manuels. * Toute altération, réparation ou ajustement des pièces d'origine du produit annulera la validité de cette garantie. **1. Couverture** GRLLR garantit que cette unité Connect est exempte de défauts de matériaux et de fabrication à partir de la date d'achat par l'acheteur consommateur d'origine. Cette garantie est limitée aux composants suivants : * Les pièces en fonte ont une période de garantie de 5 ans - pas de rouille ou de brûlure à travers * Toutes les pièces en acier inoxydable ont une garantie de 10 ans à partir de la date d'achat. * Le plan de travail Kamado a une garantie de 2 ans, à condition d'un entretien adéquat avec de l'huile saisonnière. * Les accessoires de drainage d'eau et le robinet ont une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. * Toutes les autres pièces sont couvertes pendant 5 ans à partir de la date d'achat. Veuillez noter : La rouille de surface est normale et peut être nettoyée facilement. Si elle n'est pas entretenue correctement comme indiqué dans le manuel, elle peut devenir un problème plus important. Veuillez suivre les instructions pour une utilisation et une durabilité optimales. **2. Ce qui n'est pas couvert** **Cette garantie limitée ne couvre pas les éléments suivants** * Usure normale. * Dommages causés par un assemblage, une installation, une utilisation ou un entretien incorrects. * Utilisation commerciale de ce produit. * Toute modification ou altération apportée à l'appareil. * Dommages causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus ou une négligence. • Corrosion de surface, décoloration ou rouille. **Sont exclus de cette garantie :** * Les frais de retrait ou de réinstallation. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport ou de service à domicile. * Nous n'assumons aucune responsabilité pour toute perte ou dommage survenant pendant le transport. * Cette garantie ne s'applique pas aux cas d'entretien inadéquat, d'abus, de négligence, de mauvaise utilisation, d'installation accidentelle ou incorrecte de l'appareil. * Toute imperfection cosmétique, y compris les rayures, bosses, corrosion ou décoloration due à la chaleur, aux nettoyants chimiques abrasifs, ou à l'écaillage des composants en émail de porcelaine, tant qu'elles n'altèrent pas la fonctionnalité de l'appareil. * Les coûts liés au nettoyage et à l'usure normale seront soumis à des frais de service. * La corrosion ou les dommages résultant de l'exposition à des éléments tels que les insectes, les intempéries, la grêle, les feux de graisse et de graisse, les produits chimiques abrasifs, les acides alimentaires et les jus ne sont pas couverts. * L'utilisation commerciale de cet appareil n'est pas incluse dans la garantie. * Les réparations ou modifications non autorisées pendant la période de garantie ne sont pas éligibles à la couverture. * La rouille de surface n'est pas considérée comme une réclamation de garantie éligible. **3. Recours exclusif** En cas de défaut couvert, GRLLR réparera ou remplacera, à sa discrétion, la pièce ou le produit défectueux. Le coût de la main-d'œuvre pour le retrait ou l'installation de la pièce de rechange n'est pas couvert. **4. Comment obtenir le service** Si vous pensez que votre produit GRLLR est défectueux et couvert par cette garantie, veuillez contacter notre service client aux coordonnées fournies ci-dessus. **5. Limitation de responsabilité** Dans la mesure permise par la loi applicable, la responsabilité de GRLLR en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces ou produits défectueux, comme spécifié dans la section 3 ci-dessus. GRLLR ne sera pas responsable d'autres dommages, y compris mais sans s'y limiter, les dommages accessoires, consécutifs ou punitifs. **6. Droit applicable** Cette garantie sera régie et interprétée conformément aux lois du pays ou de la juridiction où le produit a été acheté. **7. Non transférable** Cette garantie est valable uniquement pour l'acheteur consommateur d'origine et n'est pas transférable aux propriétaires ultérieurs. **8. Autres conditions** * L'installation et la mise en place de tous les produits GRLLR doivent être conformes au manuel, ainsi qu'aux normes de gaz, électriques et de construction applicables telles que définies par les lois et codes locaux de votre pays, état ou région. * Ne placez pas de BBQ, four ou cuisinière GRLLR directement sur/près d'une surface combustible, telle que des tables, tapis, planchers en bois ou autres matériaux combustibles. Vous devez utiliser une barrière réfractaire d'une épaisseur adéquate comme base de protection, telle que des carreaux de béton entre le produit GRLLR et une surface combustible. Une utilisation incorrecte des produits GRLLR ou un mauvais placement de tout BBQ, four ou cuisinière GRLLR annulera toute validité de garantie et décline toute responsabilité pour les dommages directs, indirects ou accessoires. * Cette garantie a été traduite de l'anglais vers plusieurs autres langues. Nous ne couvrons pas les réclamations résultant d'une mauvaise traduction ou d'une mauvaise interprétation du contexte. Chez la société GRLLR, nous nous efforçons toujours d'aider nos clients et partenaires du mieux que nous pouvons. Les désaccords se référeront toujours aux garanties en anglais ou en néerlandais pour écarter les erreurs de traduction contextuelles.
Pour les réclamations de garantie ou les pièces de rechange, veuillez contacter : **** Pour enregistrer votre produit GRLLR, veuillez vous rendre sur [www.grllr.com](https://grllr.com/)
grllr
grllr (opens in new tab)