grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Ember Classic 22 pouces | Charbon Noir : Manuel d'assemblage et d'utilisation
grllr

GRLLR Ember Classic 22 pouces | Charbon Noir : Manuel d'assemblage et d'utilisation

GRLLR Ember Classic 22 pouces | Charbon Noir : Manuel d'assemblage et d'utilisation
Before you start
Informations d'avertissementInstructions de sécuritéÉliminationMaterials
Steps
1. Assemblage du corps du Kamado1. Assemblage du Kamado2. Installation du Kamado3. Assembler le cadre du chariot4. Monter le Fond en Céramique du Kamado5. Fixer les supports de tablette latérale6. Fixer les Étagères Latérales7. Installer la Ventilation supérieure8. Avant de griller9. Attention : Risque de brûlure10. Opération11. Refroidissement du BBQ12. Contrôle de la température13. Réglages du flux d'air et de la température14. Cuisson lente et fumage (110 °C à 135 °C)15. Barbecue et Rôtissage (160°C à 180°C)16. Saisie (260°C à 370°C)17. Nettoyage18. Rangement19. Déclaration de Conformité20. Garantie

No results

grllr
grllr / GRLLR Ember Classic 22 pouces | Charbon Noir : Manuel d'assemblage et d'utilisation
GRLLR Ember Classic 22 pouces | Charbon Noir : Manuel d'assemblage et d'utilisation
grllr

Instructions par

grllr

GRLLR Ember Classic 22 pouces | Charbon Noir : Manuel d'assemblage et d'utilisation

Guide étape par étape pour assembler, utiliser et entretenir le GRLLR Ember 22 pouces Kamado. Inclut des consignes de sécurité claires, des étapes d'assemblage et des conseils d'entretien pour garantir des performances à long terme et une utilisation extérieure en toute sécurité.

Informations produit

GRLLR Ember Classic 22 pouces | Charbon Noir

Elevate your BBQ with the GRLLR Ember Classic 22 Inch. This sleek kamado ensures even heat distribution, precise control, and easy cleanup, making it perfect for grilling enthusiasts. Crafted with durability in mind, it promises exceptional performance year after year. Whether hosting a gathering or enjoying a cozy dinner, it’s the ultimate outdoor cooking companion. Upgrade your culinary experience with the GRLLR Ember Classic 22 Inch and create unforgettable memories with loved ones.

  • Registered GRLLR DESIGN
  • Handmade ceramic body 2 times baked at 1200 degrees
  • Ceramic firebox and premium ring
  • Heavy-duty spring system and lid locking system
  • Trolley with heavy-duty wheels of which 2 have a lock
  • Weatherproof HDDP side shelves with tool hooks
Voir le produit (opens in new tab)
SKU
GR-24-EMB-22-CB,GR-24-EMB-22-CB-BI
CollectionEmber
FinitionNoir Mat
Taille du produit131 cm x 128 cm x 75 cm
Matériau de la grille de cuissonAcier inoxydable
Surface de cuisson46,5 cm
Poids105 kg
Nombre de personnes9

Informations d'avertissement

Symboles de signalisation :

  • Avertissement : Ce terme de signalisation désigne un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Attention : Ce terme de signalisation désigne un danger avec un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Veuillez noter : Ce terme de signalisation avertit d'un possible dommage.

Avant d'utiliser l'appareil :

  • Après le déballage et avant chaque utilisation, vérifiez si l'appareil présente des signes de dommages.
  • En cas de dommage, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur.
  • Ce manuel d'instructions est basé sur les normes et réglementations applicables dans l'Union européenne. Dans les pays hors UE, respectez les directives et lois spécifiques au pays.

Utilisation prévue :

  • Utilisez ce barbecue au charbon pour chauffer, cuire et griller des aliments.
  • Il est destiné exclusivement à un usage extérieur dans un cadre domestique.
  • Le barbecue au charbon doit être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel d'instructions. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels ou même des blessures corporelles. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée.

Instructions de sécurité

Instructions de sécurité

Instructions générales de sécurité

Celles-ci doivent être prises en compte chaque fois que l'appareil est utilisé :

  • Ne pas utiliser le grill dans des espaces fermés et/ou habitables, par exemple des bâtiments, des tentes, des caravanes, des camping-cars ou des bateaux. Cela présente un risque mortel d'intoxication au monoxyde de carbone.
  • ATTENTION ! Ne pas utiliser d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer les flammes ! Les liquides inflammables, lorsqu'ils sont versés dans les flammes, peuvent provoquer des éclats de flammes ou des explosions !
  • Utilisez uniquement des allume-feux conformes à la norme EN 1860-3 !
  • ATTENTION ! Cet appareil de grillade devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant son fonctionnement !
  • ATTENTION ! Gardez les enfants et les animaux à distance !
  • NE PAS l'utiliser dans des espaces clos !

Veuillez noter : Il est recommandé d'éviter d'utiliser des allume-barbecue liquides. Ceux-ci peuvent affecter le goût de vos aliments, pénétrer dans le composite céramique et ainsi annuler la garantie. Veuillez n'utiliser que des allume-feux solides conformes à la norme EN 1860-3, tels que de la laine de bois ou un allume-cheminée séparé. Ne placez la viande, le poisson ou les légumes sur le grill que lorsque le charbon est recouvert d'une couche de cendres blanche/grise.

Autres instructions de sécurité

AVERTISSEMENT

Risque de déflagration
Les liquides inflammables versés sur les braises provoquent des flammes éclair ou des déflagrations.
NE PAS utiliser d'alcool, d'essence ou de liquides similaires pour allumer ou rallumer le grill !
NE PAS mettre de morceaux de charbon imbibés de liquide inflammable sur les braises.
Risque pour la santé
NE PAS utiliser de décolorants ou de diluants pour enlever les taches. Ceux-ci sont nocifs pour la santé et ne doivent pas entrer en contact avec les aliments.
Ne placez la viande, le poisson ou les légumes sur la grille de cuisson que lorsque le charbon est recouvert d'une couche de cendres.
Risques pour les enfants
En jouant, les enfants pourraient s'enrouler dans le film d'emballage et s'étouffer.
NE PAS laisser les enfants jouer avec l'emballage.
Assurez-vous que les enfants ne mettent pas de petites pièces de montage dans leur bouche. Ils pourraient avaler les pièces et s'étouffer.
Risque de brûlure
Le grill à charbon, le charbon et les aliments deviennent très chauds pendant l'utilisation. Tout contact peut entraîner de graves brûlures.
Gardez une distance suffisante des parties chaudes.
Gardez les enfants et les animaux à distance !
Portez toujours des gants de four ou de barbecue avec protection thermique lors de la grillade (catégorie de gants selon DIN-EN 407).
Utilisez uniquement des ustensiles à long manche avec des poignées résistantes à la chaleur.
NE PORTEZ PAS de vêtements à manches larges lors de l'utilisation du kamado.
Utilisez uniquement des allume-feux secs ou des allume-feux liquides spéciaux conformes à la norme EN 1860-3.
N'utilisez le barbecue qu'avec du charbon de bois conforme à la norme DIN EN 1860-2.
Laissez le grill à charbon refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger.
Risque de blessure
À des températures élevées, ouvrez le couvercle lentement et prudemment pour permettre à la chaleur et à la vapeur de s'échapper et pour éviter que les braises ne s'enflamment en raison de l'apport soudain d'air.

ATTENTION

Risque d'incendie
Les charbons ardents et les composants du barbecue peuvent devenir très chauds pendant le fonctionnement et provoquer des incendies.
Il est essentiel d'avoir un extincteur et une trousse de premiers secours prêts et d'être préparé en cas d'accident ou d'incendie.
Placez le grill à charbon sur une surface plane, horizontale, sécurisée, résistante à la chaleur et propre.
Installez le grill à charbon à au moins 40 pouces (ou 100 cm) de matériaux hautement inflammables tels que les auvents, les terrasses en bois ou les meubles.
NE PAS déplacer le grill à charbon pendant son utilisation.
Allumez le charbon uniquement dans un endroit abrité.
Remplissez le grill avec du charbon jusqu'à un maximum de 70 % du bol.
Certains aliments produisent des graisses et des jus inflammables.
Nettoyez régulièrement le grill à charbon, de préférence après chaque utilisation.
Ne retirez les cendres qu'une fois que le charbon a complètement brûlé et refroidi.
Risque de brûlure et d'accidents
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances.
Ces personnes doivent être informées des dangers de l'appareil et supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
Toute modification du produit représente un grand risque pour la sécurité et est interdite. N'entreprenez aucune intervention non autorisée vous-même. En cas de dommages, de réparations ou d'autres problèmes avec le grill à charbon, contactez notre service après-vente ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
NE PAS installer le grill à charbon près des entrées ou des zones à fort passage.
Faites toujours preuve d'une extrême prudence lors de la grillade. Si vous êtes distrait, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
Soyez toujours attentif et conscient de ce que vous faites lors de la grillade. NE PAS utiliser ce produit si vous êtes déconcentré ou fatigué, ou si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut entraîner des blessures graves.
Risque de blessure !
Les pièces individuelles du grill à charbon peuvent avoir des bords tranchants.
Soyez prudent avec les pièces individuelles pour éviter les accidents et/ou les blessures lors de l'assemblage et de l'utilisation. Portez des gants de protection si nécessaire.
Risque de dommages
Pendant l'utilisation, les vis peuvent progressivement se desserrer et compromettre la stabilité du kamado.
Vérifiez la stabilité des vis avant chaque utilisation. Si nécessaire, resserrez toutes les vis pour garantir que le grill est bien stable. Les outils de nettoyage incorrects et/ou les détergents peuvent endommager les surfaces et laisser des marques de rayures.
NE PAS utiliser d'outils forts ou abrasifs ou de tampons à récurer. Lors de l'utilisation du grill, veuillez protéger le sol et les murs environnants contre les salissures possibles, par exemple par des éclaboussures de graisse.
* Assurez-vous que la surface est adéquatement protégée contre de telles salissures.

Élimination

Élimination
  • L'emballage est fabriqué à partir de matériaux respectueux de l'environnement que vous pouvez déposer à votre point de recyclage local.
  • Ne jetez en aucun cas le barbecue avec les déchets ménagers normaux ! Déposez-le dans une entreprise de traitement des déchets agréée ou dans votre centre de traitement communautaire. Respectez les réglementations en vigueur. En cas de doute, contactez votre centre de traitement local.

Materials

Materials
1Ventilation supérieure
2Poignée du couvercle supérieur
3GRLLR Kamado Classic 22 pouces (pouces)
4Étagère latérale
5Supports de tablette latérale
6Pieds de chariot
7Connecteurs de pieds de chariot
8Roues pivotantes
9Poussoir/Tuyau d'alimentation en copeaux de bois (Chip Feeder Puscher/Tube)
10Pack de Boulons
11Porte-casserole
12Pierre déflectrice demi-lune
13Grille de cuisson
14Support de grille
15Boîte à feu divisée
16Panier de foyer
17Filtre à cendres
18Base du foyer (Firebox Base)

1. Assemblage du corps du Kamado

GRLLR Kamado Classic 22 pouces (pouces)

  • 3.1. Joint de ventilation supérieure
  • 3.2. Thermomètre GRLLR
  • 3.3. Couvercle supérieur en céramique du Kamado
  • 3.4. Joint en fibre de verre (2)
  • 3.5. Anneau supérieur
  • 3.6. Anneau inférieur
  • 3.7. Lidlock
  • 3.8. Charnière
  • 3.9. Chip Feeder
  • 3.10. Ventilation inférieure
  • 3.11. Fond en céramique du Kamado

1. Assemblage du Kamado

Tout d'abord, lisez attentivement les instructions de montage et prévoyez suffisamment de temps pour l'assemblage. Choisissez un espace de travail plat de deux à trois mètres carrés et ayez les outils nécessaires à portée de main.

Déballez toutes les pièces individuelles et retirez tous les matériaux d'emballage. Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et éliminez-les conformément aux réglementations après avoir assemblé le barbecue au charbon de bois.

ATTENTION

Risque de blessure

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des problèmes et des risques lors de l'utilisation du barbecue au charbon de bois.

  • Suivez toutes les instructions de montage comme indiqué au début de ce manuel.
  • ATTENTION ! Le corps du BBQ est très lourd ! Deux personnes ou plus sont nécessaires pour l'assemblage.

2. Installation du Kamado

ATTENTION

Risque de dommage

Lors de l'utilisation, les vis peuvent se desserrer lentement et compromettre la stabilité du BBQ.

  • Vérifiez le serrage des vis avant chaque utilisation. Si nécessaire, resserrez toutes les vis pour garantir que le grill est bien stable.
  • Avant utilisation, placez le kamado sur une surface extérieure plane et solide.
  • Lors de l'utilisation du grill, veuillez protéger le sol et les murs environnants des éventuelles salissures, par exemple à cause des éclaboussures de graisse.

3. Assembler le cadre du chariot

  • Positionnez les Pieds de chariot (6) à la verticale comme indiqué.
  • Insérez les Connecteurs de pieds de chariot (7) entre les pieds du cadre et alignez les trous.
  • Fixez chaque connecteur à l'aide de Vis.
  • Attachez les Roues pivotantes (8) sous chaque coin.
  • Une fois alignés, serrez fermement toutes les vis.

Pièces utilisées :

  • Pied de chariot | 6 | 4×
  • Connecteur de pied de chariot | 7 | 2×
  • Roue pivotante | 8 | 4×
  • Vis | 16×

4. Monter le Fond en Céramique du Kamado

  • Avec deux personnes ou plus, soulevez soigneusement le Fond en céramique du Kamado (3.11) et abaissez-le dans le Cadre du chariot assemblé comme indiqué.
  • Assurez-vous que le Kamado est bien en place dans les supports du chariot.
  • Alignez le Ventilation inférieure (3.10) pour qu'il soit orienté vers l'avant.
  • Fixez la Poignée du couvercle supérieur (2) à l'aide d'une Rondelle et d'un Écrou borgne.

Attention

Le corps du Kamado est lourd et fragile. Soulevez-le par la base, pas par la zone de la charnière, pour éviter les fissures ou les blessures.

Pièces utilisées :

  • Fond en céramique du Kamado | 3.11 | 1×
  • Cadre du chariot | 1×
  • Rondelle | 2×
  • Écrou borgne | 2×

5. Fixer les supports de tablette latérale

  • Positionnez les Supports de tablette latérale (5) de chaque côté du Fond en céramique du Kamado (3.11) comme indiqué. 
  • Fixez chaque support à l'aide d'une Rondelle élastique, Rondelle et Écrou borgne. Serrez toutes les connexions de manière uniforme.

Attention

Ne serrez pas trop les boulons, une pression excessive peut endommager la céramique.

Pièces utilisées :

  • Support de tablette latérale | 5 | 4×
  • Rondelle | 4×
  • Rondelle élastique | 4×
  • Écrou borgne | 4×

6. Fixer les Étagères Latérales

  • Fixez les deux Étagères latérales (4) aux Supports de tablette latérale (5) précédemment installés.
  • Faites glisser chaque étagère en place jusqu'à ce qu'elle soit complètement insérée et sécurisée. 

Pièces utilisées :

  • Étagère latérale | 4 | 2×

7. Installer la Ventilation supérieure

  • Positionnez le Ventilation supérieure (1) sur l'ouverture en haut du Haut en céramique du Kamado (3.3).
  • Alignez les trous de vis et insérez la Vis par le côté.
  • Serrez fermement pour maintenir la ventilation en place, en veillant à ce qu'elle puisse encore tourner pour le contrôle du flux d'air. 

Pièces utilisées :

  • Ventilation supérieure | 1 | 1×
  • Vis | 1×

8. Avant de griller

Nettoyage de la grille du BBQ

  • Avant la première utilisation, lavez la grille du BBQ et la grille de réchauffement avec de l'eau chaude savonneuse.

Pré-chauffage

  • Avant d'utiliser le barbecue au charbon pour la première fois, il doit être conditionné (pré-chauffé) pendant au moins 30 minutes à une température de 100°C-200°C. Le pré-chauffage est nécessaire pour préparer l'intérieur du kamado pour le barbecue.

9. Attention : Risque de brûlure

Le barbecue au charbon de bois, le charbon et les aliments deviennent chauds pendant l'utilisation. Tout contact peut entraîner des brûlures graves.

  • Gardez une distance suffisante des parties chaudes, car tout contact peut entraîner des brûlures sévères.
  • Portez toujours des gants de four ou de barbecue lorsque vous grillez.
  • Utilisez uniquement des ustensiles à long manche avec des poignées résistantes à la chaleur.
  • NE PORTEZ PAS de vêtements avec des manches larges.
  • N'utilisez le barbecue qu'avec du charbon de bois conforme à la norme DIN EN 1860-2.
  • Utilisez uniquement des allume-feux secs ou des allume-feux liquides spéciaux conformes à la norme EN 1860-3 comme allume-feu.

10. Opération

1. Ouvrez le couvercle et retirez la grille de cuisson du BBQ.
2. Placez 2-3 allume-feux solides au milieu de la plaque à charbon.
Faites attention aux instructions du fabricant sur l'emballage.
3. Placez du charbon de bois dans le bol du BBQ sans dépasser environ 70% de sa capacité.
Pour de meilleurs résultats, nous ne recommandons pas de déplacer le charbon après l'allumage.
4. Ouvrez l'entrée d'air du corps du BBQ et allumez les allume-feux à l'aide d'une longue allumette.
5. ATTENTION ! Évitez de laisser les flammes monter trop haut, afin de
ne pas endommager le joint du couvercle.
6. Insérez la grille de cuisson du BBQ dans le corps du kamado.

11. Refroidissement du BBQ

1. Fermez complètement le contrôleur d'air dans le couvercle et l'entrée d'air sur le corps du BBQ après le barbecue, afin que les braises s'éteignent. NE JAMAIS ÉTEINDRE LES BRAISES AVEC DE L'EAU.
2. Il faudra quelques heures pour que le BBQ refroidisse complètement.

12. Contrôle de la température

1. Fermez le couvercle.
2. Ouvrez le contrôleur d'air dans le couvercle et l'entrée d'air sur le corps du BBQ.
3. Surveillez la température sur le thermomètre. Dès que la température du BBQ approche de la température souhaitée, fermez le contrôleur d'air du couvercle et l'entrée d'air sur le corps du BBQ afin de maintenir cette température. Laissez-les complètement fermés jusqu'à ce que la température de cuisson soit atteinte.
4. Ensuite, régulez la température à l'aide du contrôleur d'air.
5. Pour réduire drastiquement la température, ouvrez brièvement et prudemment le couvercle.

13. Réglages du flux d'air et de la température

Les réglages suivants du contrôleur d'air dans le couvercle et de l'entrée d'air sur le corps du BBQ sont approximatifs et les temps de cuisson sont des valeurs estimées. Veuillez utiliser un thermomètre à viande pour garantir la qualité de vos aliments et atteindre la plage de température sécuritaire respective.

  • A - Contrôleur d'air sur le couvercle
  • B - Entrée d'air sur le corps
  • C - Ouvert
  • D - Fermé

14. Cuisson lente et fumage (110 °C à 135 °C)

| Type de nourriture | Temps de cuisson approximatif |
| :----------------- | :--------------------------- |
| Poitrine de bœuf | 4 h par kg |
| Porc effiloché | 2 h par kg |
| Poulet (entier) | 3–4 h |
| Côtes de porc | 3–5 h |
| Rôtissage | 9+ h |

15. Barbecue et Rôtissage (160°C à 180°C)

| Type de nourriture | Temps de cuisson approximatif |
| :----------------- | :--------------------------- |
| Poisson | 15-20 min |
| Longe de porc | 15-30 min |
| Morceaux de poulet| 30-45 min |
| Poulet (entier) | 1-1,5 h |
| Gigot d'agneau | 3-4 h |
| Dinde | 2-4 h |
| Jambon | 2-5 h |

16. Saisie (260°C à 370°C)

| Type de nourriture | Temps de cuisson approximatif |
| :----------------- | :---------------------------- |
| Steak | 5-8 min |
| Côtelettes de porc | 6-10 min |
| Hamburgers | 6-10 min |
| Saucisses | 6-10 min |

17. Nettoyage

AVERTISSEMENT

  • Risque pour la santé

NE PAS utiliser de décolorants ou de diluants pour enlever les taches. Ceux-ci sont nocifs pour la santé et ne doivent jamais entrer en contact avec les aliments.
Risque de brûlure
Le barbecue au charbon de bois et le charbon sont très chauds même après la cuisson. Tout contact peut entraîner de graves brûlures.

Laissez le barbecue au charbon de bois refroidir complètement avant de le nettoyer.
Ne retirez les cendres que lorsque le charbon de bois a complètement brûlé.
* Risque de dommage

NE PAS utiliser de solvants forts ou abrasifs ou de tampons à récurer, car ceux-ci peuvent attaquer les surfaces et laisser des marques de rayures.
Retirez les cendres froides.
Il est très important de retirer les cendres avant que l'humidité ne se combine avec les cendres froides. Les cendres sont salines et, lorsqu'elles sont humides, elles attaquent l'intérieur du bac de collecte des cendres. Ainsi, au fil des années, le bac de collecte des cendres peut être endommagé par la rouille.
Retirez la Grille de cuisson du BBQ, nettoyez-la soigneusement avec de l'eau savonneuse et rincez-la à l'eau claire. Séchez soigneusement la grille de cuisson du BBQ et remettez-la dans le BBQ.
L'intérieur du BBQ est auto-nettoyant.
ATTENTION ! N'utilisez pas d'eau ou de produits de nettoyage à l'intérieur du BBQ. Les parois sont poreuses et absorbent les liquides, ce qui peut provoquer des fissures dans le revêtement céramique lors de la prochaine utilisation du BBQ.

18. Rangement

  • Rangez le barbecue à charbon dans un endroit sec et sans poussière.
  • Vérifiez toutes les pièces de l'appareil avant la prochaine utilisation et serrez les vis et écrous si nécessaire.
  • Si vous couvrez le barbecue à charbon avec une housse anti-poussière, assurez-vous que la housse n'est mise en place que lorsque le barbecue à charbon a refroidi et est propre et sec. Sinon, cela peut entraîner une corrosion sévère.

19. Déclaration de Conformité

Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales applicables (DIN EN 1860-1).

20. Garantie

  • Pour les réclamations de garantie ou les pièces de rechange, veuillez contacter : customerservice\@grllr.com
  • Pour enregistrer votre produit GRLLR, veuillez vous rendre sur [www.grllr.com](https://grllr.com/)
grllr
grllr (opens in new tab)