grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Connect Stove Unit: Manuale di Assemblaggio e Operativo
grllr

GRLLR Connect Stove Unit: Manuale di Assemblaggio e Operativo

GRLLR Connect Stove Unit: Manuale di Assemblaggio e Operativo
Before you start
Informazioni di avvisoNotaAccensioneParts
Steps
1. Fissare le Ruote al Vassoio Inferiore2. Installare la Staffa per bombola del gas e il Fermaporta3. Fissare le Cerniere ai Pannelli Laterali4. Fissare i Pannelli Laterali al Vassoio Inferiore5. Installare il Pannello posteriore e le Staffe di collegamento6. Installare il Supporto porta7. Fissare il Supporto porta8. Installare il Supporto del vano batteria9. Installare il Foglio Termico10. Installare la Staffa per la Coppa del Grasso11. Installare l'Assemblaggio del focolare12. Fissare le Maniglie della Porta13. Fissare la Porta sinistra14. Installare il Scomparto batteria e la Porta destra15. Installare la Coppa per grasso16. Installare il Tubo guida grasso17. Installare il Copriruota e la Griglia18. Collegamento delle unità19. Dopo il collegamento20. Collegamento della bombola di gas GPL all'apparecchio21. Sicurezza della bombola del gas22. Regolatore e Tubo Flessibile23. Test di tenuta24. Bruciare il grasso di fabbrica prima del primo utilizzo25. Prima dell'uso26. Utilizzo di una pentola27. Accensione del bruciatore principale28. Accensione dei Bruciatori con un Fiammifero o un Accendino Lungo29. Controllo della Fiamma30. Prevenire la ruggine31. Pulizia32. Pulizia dei bruciatori33. Pulizia di Altri Componenti della Griglia34. Conservazione35. Gestione dei malfunzionamenti36. Nessun flusso di gas37. Il bruciatore non si accende con il piezo integrato a pressione e rotazione38. Il bruciatore non si accende con fiammifero o accendino39. Non si riscalda correttamente40. La fiamma è irregolare, completamente gialla o fumante41. La fiamma si alza spesso o la temperatura è troppo alta42. La fiamma non rimane accesa43. Le fiamme sono visibili all'esterno dei bruciatori44. Il regolatore di pressione emette un ronzio o un sibilo45. Garanzia

No results

grllr
grllr / GRLLR Connect Stove Unit: Manuale di Assemblaggio e Operativo
GRLLR Connect Stove Unit: Manuale di Assemblaggio e Operativo
grllr

Istruzioni di

grllr

GRLLR Connect Stove Unit: Manuale di Assemblaggio e Operativo

Guida passo-passo per assemblare e utilizzare il GRLLR Connect Stove Unit. Le istruzioni sono organizzate in sezioni chiare per garantire un assemblaggio sicuro, il collegamento del gas e l'operazione per un uso ottimale all'aperto.

Informazioni prodotto

Unità Fornello GRLLR Connect

Unità Fornello GRLLR Connect

Eleva la tua cucina all'aperto con l'Unità Fornello GRLLR Connect.

Realizzato con materiali di alta qualità, questo piano cottura a gas a 2 fuochi garantisce risultati impeccabili ogni volta, con caratteristiche come porte a chiusura morbida e ruote robuste per una maggiore comodità e stabilità.

Integra perfettamente con altre unità della serie GRLLR Connect per infinite possibilità culinarie e riaccendi la tua passione per il barbecue.

Vedi prodotto (opens in new tab)
SKU
GR-24-CON-STU

Tasso di Calore: 30,5 kW

Paese:

  • I3+(28-30/37)
    BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI
  • I3B/P(30)
    BE, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU , MT, RU
  • I3B/P(37)
    PL
  • I3B/P(50)
    AT, CH, DE, SK
  • I2E
    GB, AT, AL, BG, HR, CZ, DK, FI, GR, IS, IE, IT, LV, MK, NO, PT, RO, SK, ES, SE, CH, TR

Produttore: The GRLLR Company B.V.

Informazioni di avviso

  • Leggere attentamente le seguenti istruzioni e assicurarsi che il barbecue sia correttamente installato, assemblato e mantenuto. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni e/o danni alla proprietà.
  • Solo per uso esterno.
  • Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
  • AVVERTENZA: le parti accessibili possono essere molto calde. Tenere lontani i bambini piccoli.
  • Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l'uso.
  • Non spostare l'apparecchio durante l'uso.
  • Spegnere l'alimentazione del gas al cilindro del gas dopo l'uso. E rimuovere il regolatore dal cilindro del gas.
  • Non modificare l'apparecchio.
  • Usare sempre guanti protettivi quando si maneggiano componenti particolarmente caldi.
  • Non permettere ai bambini di utilizzare l'apparecchio.
  • Non chinarsi sull'apparecchio mentre è in uso.
  • Le specifiche dell'apparecchio possono essere trovate sull'etichetta di classificazione, che si trova sul retro della porta del carrello.
  • Entrambi i lati e dietro il barbecue: i lati e il retro del barbecue devono essere a 1 metro di distanza da qualsiasi oggetto che possa ostacolare il suo funzionamento.
  • Non utilizzare l'apparecchio vicino a muri, in un garage, camper o roulotte, o in un altro spazio chiuso, o al chiuso.
  • Non posizionare l'apparecchio su o vicino a una superficie sensibile, poiché grasso e marinate possono fuoriuscire e schizzare sull'apparecchio durante l'uso normale.
  • Assicurarsi che l'apparecchio e il cilindro del gas siano su una superficie livellata.
  • Non accendere mai l'apparecchio con il COPERCHIO chiuso.
  • Il tuo barbecue utilizza un cilindro del gas da 11 o 15 kg.
  • Non far cadere o urtare il cilindro del gas. Non conservare il cilindro del gas in luoghi dove la temperatura può superare i +50°C.
  • NON DEVE ESSERCI NULLA SOPRA IL BARBECUE.
  • Solo un'azienda di servizi con autorizzazione all'installazione del gas può mantenere e regolare le valvole principali, gli ugelli e i rubinetti del gas dell'apparecchio.
  • Per qualsiasi domanda riguardante l'assemblaggio o il funzionamento dell'apparecchio, contattare il proprio rivenditore o distributore di GPL.

Questo manuale e la garanzia sono stati tradotti dall'inglese in diverse altre lingue. A causa dell'industria specializzata, potrebbero verificarsi errori di traduzione, come risultato di traduzioni troppo letterali. Non copriamo reclami che risultano da una traduzione errata o da una cattiva interpretazione del contesto. Presso la GRLLR Company, ci impegniamo sempre ad aiutare i nostri clienti e partner nel miglior modo possibile. Le controversie faranno sempre riferimento alle garanzie/manuali in inglese o olandese per escludere errori di traduzione contestuali.

Nota

Se una parte necessita di sostituzione, contattare il nostro servizio clienti o il proprio distributore. L'uso di parti non approvate potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza durante l'uso del barbecue e un rischio per l'ambiente. Leggere il manuale prima di utilizzare la griglia e conservarlo per usi futuri.

Accensione

Piezo integrato a pressione e rotazione

L'apparecchio è adatto solo per Butano/Propano/GPL.

QUANDO si utilizza il GAS NATURALE come fornitura di gas, si prega di chiedere al professionista locale di installare in anticipo il tubo di estensione. Il filetto all'estremità del collegamento di ingresso del gas deve essere collegato direttamente e saldamente al tubo di estensione dell'uscita del gas naturale. Controllare attentamente la presenza di perdite prima dell'uso. Per le specifiche del Gas Naturale, fare riferimento alla tabella delle specifiche tecniche.

Parts

Parts
1GrigliaGriglia
2Assemblaggio del focolareAssemblaggio del focolare
3Pannello posteriorePannello posteriore
4Supporto portaSupporto porta
5Pannello Laterale SinistroPannello Laterale Sinistro
6Pannello Laterale DestroPannello Laterale Destro
7Porta sinistraPorta sinistra
8Porta destraPorta destra
9Maniglia della portaManiglia della porta
10Cerniera della portaCerniera della porta
11Vassoio InferioreVassoio Inferiore
12FermaportaFermaporta
13CopriruotaCopriruota
14Ruota girevole con frenoRuota girevole con freno
15Ruota piroettanteRuota piroettante
16Staffa per bombola del gasStaffa per bombola del gas
17Supporto del vano batteriaSupporto del vano batteria
18Scomparto batteriaScomparto batteria
19Staffa per la Coppa del GrassoStaffa per la Coppa del Grasso
20Coppa per grassoCoppa per grasso
21Foglio TermicoFoglio Termico
22Tubo guida grassoTubo guida grasso
23Staffa di collegamentoStaffa di collegamento
24Left BracketStaffa sinistra
25Rigth BracketStaffa destra
26A - Vite M6×10A - Vite M6×10
27B - Vite M4×12B - Vite M4×12
28C - Vite M5×12C - Vite M5×12
29D - Vite a gradino M6×12 (Step Screw)D - Vite a gradino M6×12 (Step Screw)

1. Fissare le Ruote al Vassoio Inferiore

  • Fissare le due Ruote girevoli con freno (14) agli angoli anteriori del Vassoio Inferiore (11).
  • Fissare le due Ruote piroettanti (15) agli angoli posteriori del Vassoio Inferiore (11).
  • Fissare tutte le ruote utilizzando le Viti M6×10 (A).
  • Stringere entrambe le Viti a gradino M6×12 (D) nei fori designati.

Parti utilizzate:

  • Vassoio Inferiore | 11 | 1×
  • Ruota girevole con freno | 14 | 2×
  • Ruota piroettante | 15 | 2×
  • Vite M6×10 | A | 16×
  • Vite a gradino M6×12 | D | 2× 

2. Installare la Staffa per bombola del gas e il Fermaporta

  • Fissare la Staffa per bombola del gas (16) alla parte inferiore del Vassoio Inferiore (11) utilizzando le Viti M6×10 (A).
  • Fissare il Fermaporta (12) nella posizione designata sul Vassoio Inferiore utilizzando le Viti M4×12 (B).
  • Stringere saldamente tutte le viti per garantire che i componenti siano stabili. 

Parti utilizzate:

  • Vassoio Inferiore | 11 | 1×
  • Staffa per bombola del gas | 16 | 1×
  • Fermaporta | 12 | 1×
  • Vite M6×10 | A | 4×
  • Vite M4×12 | B | 2× 

3. Fissare le Cerniere ai Pannelli Laterali

  • Fissare due Cerniere della porta (10) al Pannello Laterale Sinistro (5) utilizzando Viti M4×12 (B).
  • Fissare due Cerniere della porta (10) al Pannello Laterale Destro (6) utilizzando Viti M4×12 (B).
  • Assicurarsi che le cerniere siano allineate correttamente e serrate saldamente per supportare le porte successivamente.

Parti utilizzate:

  • Pannello Laterale Sinistro | 5 | 1×
  • Pannello Laterale Destro | 6 | 1×
  • Cerniera della porta | 10 | 4×
  • Vite M4×12 | B | 16×

4. Fissare i Pannelli Laterali al Vassoio Inferiore

  • Posiziona il Pannello Laterale Sinistro (5) sul lato sinistro del Vassoio Inferiore (11).
  • Posiziona il Pannello Laterale Destro (6) sul lato destro del Vassoio Inferiore.
  • Fissa entrambi i pannelli laterali al Vassoio Inferiore utilizzando le Viti M6×10 (A).
  • Assicurati che i pannelli siano in posizione verticale e allineati correttamente con i bordi del vassoio.

Parti utilizzate:

  • Vassoio Inferiore | 11 | 1×
  • Pannello Laterale Sinistro | 5 | 1×
  • Pannello Laterale Destro | 6 | 1×
  • Vite M6×10 | A | 4×

5. Installare il Pannello posteriore e le Staffe di collegamento

  • Posizionare il Pannello posteriore (3) tra il Pannello Laterale Sinistro (5) e il Pannello Laterale Destro (6). 
  • Fissare il Pannello posteriore ai pannelli laterali e al Vassoio Inferiore utilizzando le Viti M6×10 (A).
  • Fissare le due Staffe di collegamento (23) al Vassoio Inferiore utilizzando le Viti M5×12 (C).
  • Verificare che l'assemblaggio sia quadrato e ben serrato.

Parti utilizzate:

  • Pannello posteriore | 3 | 1×
  • Staffa di collegamento | 23 | 2×
  • Vite M6×10 | A | 6×
  • Vite M5×12 | C | 8×

6. Installare il Supporto porta

  • Posizionare il Supporto porta (4) lungo i bordi superiori anteriori del Pannello Laterale Sinistro (5) e del Pannello Laterale Destro (6).
  • Allineare i fori delle viti e fissare il supporto utilizzando le Viti M6×10 (A).
  • Assicurarsi che il supporto sia a filo con i bordi dei pannelli e serrato uniformemente per un corretto allineamento.

Parti utilizzate:

  • Supporto porta | 4 | 1×
  • Vite M6×10 | A | 4×

7. Fissare il Supporto porta

  • Fissare le Staffe Sinistra (24) e Destra (25) ai lati del Supporto porta (4)
  • Fissarle utilizzando viti M6x10 e M5x10 

Parti utilizzate:

  • Staffa sinistra | 24 | 1× 
  • Staffa destra | 25 | 1×
  • Vite M6×10 | A | 8×
  • Vite M5×10 | E | 4×

8. Installare il Supporto del vano batteria

  • Fissare il Supporto del vano batteria (17) al lato interno del Pannello Laterale Destro (6), allineandolo appena sopra il Vassoio Inferiore (11).
  • Fissare il supporto utilizzando le Viti M6×10 (A).
  • Assicurarsi che il supporto sia saldamente fissato e correttamente orientato per accogliere lo scomparto batteria nel passaggio successivo. 

Parti utilizzate:

  • Supporto del vano batteria | 17 | 1×
  • Pannello Laterale Destro | 6 | 1×
  • Vassoio Inferiore | 11 | 1×
  • Vite M6×10 | A | 2× 

9. Installare il Foglio Termico

  • Posizionare il Foglio Termico (21) nella parte posteriore all'interno dell'Assemblaggio del focolare (2), allineandolo con i fori designati.
  • Fissare il Foglio Termico all'assemblaggio utilizzando le Viti M4×12 (B).
  • Assicurarsi che il foglio sia posizionato piatto e ben fissato per proteggere i componenti interni dall'esposizione al calore. 

Parti utilizzate:

  • Assemblaggio del focolare | 2 | 1×
  • Foglio Termico | 21 | 1×
  • Vite M4×12 | B | 4× 

10. Installare la Staffa per la Coppa del Grasso

  • Fissare la Staffa per la Coppa del Grasso (19) alla parte inferiore dell'Assemblaggio del focolare (2) utilizzando le Viti M6×10 (A).
  • Assicurarsi che la staffa sia correttamente allineata e livellata per un corretto drenaggio del grasso.
  • Sui lati dell'Assemblaggio del focolare inserire le Viti M6×10 (A) nei fori designati, lasciando un gap di 3–5 mm come mostrato.

Parti utilizzate:

  • Assemblaggio del focolare | 2 | 1×
  • Staffa per la Coppa del Grasso | 19 | 1×
  • Vite M6×10 | A | 6×

11. Installare l'Assemblaggio del focolare

  • Abbassare con attenzione l'Assemblaggio del focolare (2) sulla parte superiore della struttura dell'armadio, allineandolo con il Pannello Laterale Sinistro (5) e il Pannello Laterale Destro (6).
  • Far scorrere l'Assemblaggio del focolare in avanti fino a posizionarlo saldamente come mostrato nelle immagini.
  • Assicurarsi che tutti i bordi siano allineati e che l'assemblaggio sia completamente inserito nella struttura.
  • Utilizzare un cacciavite per stringere le Viti M6×10 (A) attraverso i fori di accesso come mostrato nelle viste dettagliate.

Parti utilizzate:

  • Assemblaggio del focolare | 2 | 1×
  • Pannello Laterale Sinistro | 5 | 1×
  • Pannello Laterale Destro | 6 | 1×

12. Fissare le Maniglie della Porta

  • Allineare le Maniglie della porta (9) con i fori designati sulla Porta sinistra (7) e sulla Porta destra (8).
  • Inserire e serrare le Viti M6×10 (A) dall'interno di ciascuna porta per fissare le maniglie in posizione.
  • Assicurarsi che entrambe le maniglie siano posizionate uniformemente e ben serrate.

Parti utilizzate:

  • Porta sinistra | 7 | 1×
  • Porta destra | 8 | 1×
  • Maniglie della porta | 9 | 2×
  • Vite M6×10 | A | 4×

13. Fissare la Porta sinistra

  • Allineare la Porta sinistra (7) con le cerniere sul Pannello Laterale Sinistro (5).
  • Fissare la porta alle cerniere utilizzando le Viti M4×12 (B).
  • Assicurarsi che la porta si apra e chiuda senza intoppi e che la maniglia sia posizionata in alto. 

Parti utilizzate:

  • Porta sinistra | 7 | 1×
  • Pannello Laterale Sinistro | 5 | 1×
  • Vite M4×12 | B | 4×

14. Installare il Scomparto batteria e la Porta destra

  • Allineare la Porta destra (8) con le cerniere sul Pannello Laterale Destro (6).
  • Fissare la porta alle cerniere utilizzando le Viti M4×12 (B).
  • Inserire 3 × batterie di dimensione D (1,5V) nel vano batteria, seguendo gli indicatori di polarità.
  • Inserire il Scomparto batteria (18) nel Supporto del vano batteria (17) sul lato interno del Pannello Laterale Destro (6). 
  • Collegare il filo della batteria alla presa sotto l'Assemblaggio del focolare (2) come mostrato.

(Le batterie non sono incluse nel pacchetto.)

Parti utilizzate:

  • Porta destra | 8 | 1×
  • Scomparto batteria | 18 | 1×
  • Supporto del vano batteria | 17 | 1×
  • Vite M4×12 | B | 4×
  • Batteria (Dimensione D, 1,5V) | – | 3× (non incluse) 

15. Installare la Coppa per grasso

  • Inserire la Coppa per grasso (20) nella Staffa per la Coppa del Grasso (19). 
  • Spingerla completamente in posizione fino a quando non si blocca saldamente sotto l'Assemblaggio del focolare (2).
  • Assicurarsi che la coppa sia correttamente posizionata per raccogliere il grasso e possa essere facilmente rimossa per la pulizia.

Parti utilizzate:

  • Coppa per grasso | 20 | 1×
  • Staffa per la Coppa del Grasso | 19 | 1×

16. Installare il Tubo guida grasso

  • Inserire il Tubo guida grasso (22) nel foro designato sul lato destro superiore dell'Assemblaggio del focolare (2).
  • Fissare il tubo in posizione utilizzando una Vite M4×12 (B).
  • Assicurarsi che il tubo guida sia saldamente attaccato e posizionato verticalmente per un corretto drenaggio del grasso.

Parti utilizzate:

  • Assemblaggio del focolare | 2 | 1×
  • Tubo guida grasso | 22 | 1×
  • Vite M4×12 | B | 1×

17. Installare il Copriruota e la Griglia

  • Posizionare la Griglia (1) sopra l'Assemblaggio del focolare (2), assicurandosi che sia posizionata uniformemente e correttamente allineata con i bruciatori.
  • Posizionare il Copriruota (13) lungo il bordo inferiore anteriore dell'unità, coprendo le ruote piroettanti.
  • Allineare i fori delle viti e bloccare in posizione utilizzando le Viti a gradino M6 × 12 (D) da sotto.

Nota!

Il Plinto / Copriruota (13) deve essere fissato solo se l'unità rimarrà stazionaria.

Parti utilizzate:

  • Copriruota | 13 | 1×
  • Griglia | 1 | 1×

18. Collegamento delle unità

  • Allineare il pannello posteriore tra il pannello laterale sinistro e il pannello laterale destro.
  • Fissarlo utilizzando le viti M5×12 per attaccare la staffa di collegamento, garantendo stabilità e un corretto allineamento con il resto della struttura.

19. Dopo il collegamento

Raccomandiamo vivamente di sigillare le giunzioni tra le unità lungo il bordo superiore dei piani cucina, così come tra ogni piano cucina e la fascia, con un sigillante per esterni appropriato per prevenire l'ingresso di acqua.

20. Collegamento della bombola di gas GPL all'apparecchio

L'apparecchio può essere utilizzato solo con butano, propano o una miscela di GPL a bassa pressione, e con un regolatore a bassa pressione adatto e un tubo flessibile. Il tubo deve essere collegato saldamente al regolatore e all'apparecchio con fascette o viti. Si prega di fare riferimento alle specifiche tecniche per la pressione del gas dell'apparecchio. 

Utilizzare un regolatore adatto certificato secondo EN 16129: 2013, un tubo adatto certificato secondo EN 16436-1. Contattare il proprio fornitore di GPL per ulteriori informazioni sui regolatori e tubi adatti per le bombole di gas.

21. Sicurezza della bombola del gas

  • Tenere sempre la bombola del gas lontana da qualsiasi possibile fonte di accensione in un'area ben ventilata. 
  • Non fumare mentre si maneggia la bombola del gas. 
  • Non conservare mai le bombole del gas all'interno. 
  • Conservare lontano da fonti di calore diretto in un'area ben ventilata. 
  • Tenere sempre la bombola del gas in posizione verticale. 
  • Chiudere la valvola della bombola del gas quando l'apparecchio non è in uso. 
  • Non esporre la bombola del gas a calore eccessivo. 
  • Le bombole non devono mai essere conservate a temperature superiori a 50°C. Non conservare mai le bombole del gas vicino a fiamme, bruciatori o altre fonti di calore.

Tipo di bombola del gas da utilizzare

Esistono molti diversi formati di bombole del gas disponibili. La specifica mostrata qui è il massimo che dovrebbe essere utilizzato.

  • Capacità massima: 11 kg
  • Altezza massima: 590 mm
  • Diametro massimo del fondo: 305 mm

22. Regolatore e Tubo Flessibile

  • Questi articoli non sono forniti con il barbecue, ma sono disponibili separatamente presso il tuo rivenditore o distributore di gas GPL approvato. Utilizzare solo regolatori e tubi flessibili destinati all'uso con GPL alle pressioni indicate secondo la corretta pressione del gas e il tipo di gas (fare riferimento alle specifiche tecniche). La durata di servizio di un regolatore è stimata in 10 anni. Si consiglia di cambiare il regolatore 5 anni dopo la sua data di fabbricazione.
  • Il tubo flessibile deve essere cambiato quando le normative nazionali lo richiedono. Si consiglia di cambiare il tubo flessibile 5 anni dopo la sua data di fabbricazione.
  • L'uso di un regolatore o di un tubo flessibile non adatto è pericoloso. Assicurarsi che i prodotti in possesso siano adatti all'uso.
  • Il tubo flessibile deve essere conforme alle norme vigenti nel paese di utilizzo. Il tubo flessibile deve avere una lunghezza minima di 0,6 metri e massima di 1,5 metri. Un regolatore o un tubo flessibile danneggiato deve essere sostituito. Assicurarsi che il tubo flessibile non sia ostruito, piegato o in contatto con qualsiasi parte del barbecue diversa dal punto di connessione.

23. Test di tenuta

Eseguire questo controllo prima di utilizzare l'apparecchio.

Non testare la presenza di perdite di gas con fiamma libera. Se si avverte odore di gas, spegnere immediatamente l'alimentazione del gas.

Prima di ogni utilizzo, è necessario controllare la presenza di perdite di gas seguendo la procedura seguente:

1. Mescolare una parte di detersivo per piatti con tre parti di acqua per ottenere 60-90 ml di soluzione per rilevare perdite.
2. Assicurarsi che la valvola di controllo sia chiusa.
3. Collegare il regolatore alla bombola e la valvola di apertura/chiusura al bruciatore. Assicurarsi che i collegamenti siano corretti e quindi aprire la valvola di ingresso del gas.
4. Distribuire la soluzione sul tubo e su tutte le giunzioni con un pennello. Se compaiono bolle, c'è una perdita che deve essere riparata prima di utilizzare il barbecue.
5. Ripetere il test una volta riparata la perdita.
6. Chiudere la valvola di ingresso del gas sulla bombola al termine del test.
7. Se viene rilevata una perdita che non può essere riparata, non tentare altre azioni ma contattare il proprio distributore per assistenza.

24. Bruciare il grasso di fabbrica prima del primo utilizzo

Misure da eseguire prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.

Quando si brucia il grasso di conservazione, l'apparecchio produce fumo sgradevole.

Questo è normale, il fumo scomparirà una volta che il grasso di conservazione sarà stato bruciato.

Dopo il test di tenuta, il grasso utilizzato durante la conservazione in fabbrica deve essere bruciato dalla griglia prima che possa essere utilizzata.

Puoi bruciare il grasso di conservazione seguendo le istruzioni
sotto:

1. Apri il coperchio e accendi tutti i bruciatori secondo le istruzioni di accensione.
2. Imposta il bruciatore su "MAX" e lascialo bruciare per 5 minuti con il coperchio aperto.
3. Chiudi il coperchio e mantieni il bruciatore su "MAX" per 10 minuti.
4. Chiudi la valvola del regolatore e spegni il bruciatore.
5. Lascia raffreddare l'apparecchio per 15 minuti.
6. Pulisci le griglie di cottura con una spazzola per pulizia della griglia.
7. Ungi le griglie di cottura con olio da cucina.

25. Prima dell'uso

Per utilizzare il grill in modo sicuro e appropriato, è necessario eseguire alcuni controlli prima di ogni utilizzo.

Controlla attentamente la lista di controllo qui sotto:

1. Verifica che il grill sia posizionato correttamente e che non ci siano materiali infiammabili nelle immediate vicinanze del grill.
2. Controlla che il tubo del gas non sia crepato o strappato.
3. Verifica che il regolatore sia fissato saldamente.
4. Controlla che il fondo del grill, il vassoio per grasso, il deflettore di fiamma e i bruciatori siano puliti da grasso e marinata. Facendo ciò, puoi prevenire incendi di grasso.
5. Verifica che i fori dei bruciatori non siano coperti da inserti o ragnatele.
6. Controlla che non ci siano setole di spazzole per grill attaccate al grill o alle griglie.

26. Utilizzo di una pentola

ISTRUZIONI GENERALI PER L'USO DI UNA PENTOLA SUL GRLLR CONNECT STOVE UNIT il bruciatore può essere utilizzato solo.

Il bruciatore può essere utilizzato solo con una pentola a fondo piatto con un diametro
compreso tra 16 cm e 22 cm. Si prega di controllare per trovare una misura adatta
per il Connect Stove Unit.

27. Accensione del bruciatore principale

1. Aprire il coperchio.
2. Aprire la valvola del regolatore.
3. Ruotare le manopole di controllo in senso orario fino alla posizione "OFF".
4. Premere la manopola di controllo e ruotarla in senso antiorario fino alla posizione, questo accenderà il bruciatore.
5. Quando il primo bruciatore è stato acceso, accendere i bruciatori rimanenti come al punto 4.
6. Regolare la potenza della fiamma ruotando la manopola sulla posizione MAX/MIN.
7. Se il bruciatore non si accende, ruotare la manopola di controllo su OFF e attendere 5 minuti prima di tentare di accendere nuovamente il bruciatore. Se non riesci ad accendere il bruciatore utilizzando l'accenditore piezoelettrico, puoi provare ad accendere il bruciatore con un fiammifero lungo o un accendino.
8. Per spegnere il barbecue, chiudere la valvola sulla bombola o l'interruttore sul regolatore se hai finito di usare il barbecue, quindi ruotare le manopole di controllo dell'apparecchio in senso orario fino alla posizione "OFF".
9. Se il bruciatore laterale è ancora in uso, basta ruotare le manopole di controllo in senso orario fino alla posizione "OFF".

28. Accensione dei Bruciatori con un Fiammifero o un Accendino Lungo

1. Aprire il coperchio del grill.
2. Accendere la valvola del regolatore.
3. Accendere un fiammifero lungo (min. 90mm di lunghezza) o un accendino.
4. Premere la manopola di controllo e ruotarla in senso antiorario fino alla posizione "MAX".
5. Posizionare un fiammifero lungo o un accendino a circa un centimetro dal bruciatore. Quando il primo bruciatore è acceso, è possibile accendere i bruciatori rimanenti in ordine ruotando la manopola di controllo in senso antiorario tra
6. Quando il primo bruciatore è acceso, è possibile accendere i bruciatori rimanenti in ordine ruotando la manopola di controllo in senso antiorario tra "MAX" e "MIN".

Se il bruciatore non si accende entro cinque secondi, ruotare la manopola di controllo su OFF e cercare una soluzione nella tabella di risoluzione dei problemi. Oppure contattare il proprio rivenditore/distributore.

29. Controllo della Fiamma

Controllare sempre la fiamma quando si accende il grill. I bruciatori sono stati ottimizzati in fabbrica, ma i piccoli fori su di essi attirano insetti che nidificano e creano ragnatele sui bruciatori. Quando i bruciatori funzionano correttamente, solo la punta della fiamma è occasionalmente gialla, e il colore della fiamma cambia da azzurro chiaro a blu scuro dall'alto verso il basso.

30. Prevenire la ruggine

La ruggine è un processo chimico in cui il ferro si ossida e inizia a sfaldare il metallo. Questo è causato dall'acqua che si impregna nel metallo o che entra frequentemente in contatto con esso nel tempo. Essendo un apparecchio da esterno realizzato in acciaio, ci si può aspettare un po' di ruggine superficiale di tanto in tanto. Mantenere il grill coperto, pulito e asciutto aiuta notevolmente a prevenire la formazione di ruggine. Alcuni consigli sono:

1. Assicurarsi che le superfici di cottura (incluso il flame tamer) siano mantenute pulite e asciutte dopo la cottura, in particolare dopo aver cucinato con marinate. La superficie di cottura dovrebbe essere strofinata con olio dopo l'uso.
2. Non lasciare il grill sotto la pioggia.
3. Non riporre il grill quando è bagnato. Asciugare accuratamente prima.
4. Durante l'estate e l'inverno, rimuovere periodicamente la copertura per consentire al grill di arieggiare ed eliminare eventuali condense accumulate.
5. La leggera ruggine superficiale può essere facilmente rimossa con un panno imbevuto di aceto bianco o utilizzando un rimuovi ruggine commerciale. Asciugare l'area interessata e applicare un rivestimento di fluido antiruggine, disponibile nella maggior parte dei negozi di auto.
6. Lo smalto scheggiato può essere trattato con vernice ritocco per coprire la superficie metallica nuda.

31. Pulizia

Non lavare nessuna parte del grill in lavastoviglie!

32. Pulizia dei bruciatori

I bruciatori del grill sono la parte più vitale per la funzionalità e il riscaldamento del grill. Per questo motivo è necessario controllare regolarmente la loro pulizia e condizione. È necessario rimuovere e controllare i bruciatori almeno due volte l'anno, in particolare quando il grill è stato conservato per un lungo periodo. I piccoli fori sui bruciatori attirano insetti e ragni che possono costruire nidi. Tali ostruzioni causano una combustione della fiamma irregolare e impura. Le ostruzioni possono causare l'accensione della fiamma al di fuori del tubo del gas, danneggiando gravemente il grill. Pulisci i bruciatori seguendo le istruzioni qui sotto:

1. Verifica che il grill sia spento.
2. Rimuovi le griglie del grill e le piastre distributrici di calore.
3. Rimuovi il bruciatore dal focolare allentando la vite di montaggio. La vite si trova normalmente all'estremità posteriore dei bruciatori.
4. In alcuni modelli di grill, la rimozione dei bruciatori richiede anche la rimozione delle piastre posteriori del grill.
5. Alcuni modelli possono essere puliti anche con i bruciatori in posizione. La parte più importante è poter accedere a tutti i piccoli fori del gas.
6. Usa la spazzola di pulizia in ottone destinata ai grill per pulire le superfici del bruciatore.
7. Assicurati che i fori del bruciatore siano aperti e puliti. Puoi usare un filo sottile per questo.
8. Se il bruciatore è danneggiato o gravemente corroso, sostituiscilo immediatamente.
9. Allo stesso tempo, verifica che l'ugello della valvola sia pulito e intatto.
10. Riposiziona i bruciatori puliti nel grill.

33. Pulizia di Altri Componenti della Griglia

Il cloruro e il sale possono causare la ruggine della griglia. Se la griglia viene utilizzata nelle immediate vicinanze di acqua di mare o di una piscina, deve essere pulita dopo ogni utilizzo. Oltre ai componenti menzionati sopra, la griglia ha anche molte altre parti in acciaio che devono essere pulite regolarmente. È possibile seguire le istruzioni generali di seguito per pulire tali componenti:

1. Pulire le parti in acciaio della griglia con un fluido per la pulizia della griglia, un liquido per la pulizia dell'acciaio inossidabile o un detersivo per piatti delicato e un panno.
2. Non dimenticare di asciugare accuratamente le parti pulite.
3. Non utilizzare detergenti per pulire i pannelli di controllo e le superfici con etichette di avvertimento, poiché potrebbero rimuovere il testo o altre etichette.
4. Pulire tutte le superfici esterne della griglia almeno tre volte l'anno affinché le macchie non si attacchino alle superfici.
5. Testare sempre la compatibilità di un nuovo detergente in un punto poco visibile.

34. Conservazione

Controlla queste istruzioni se smetti di usare il grill per un periodo prolungato o se desideri mettere il grill in deposito per l'inverno, ad esempio. Una corretta conservazione prolunga la vita utile del grill e lo mantiene operativo per molti anni. Quando riponi il grill, segui le istruzioni seguenti:

1. Pulisci completamente il grill secondo le istruzioni nel manuale.
2. Accendi il grill e lascialo riscaldare per 15 minuti in modo che tutte le parti in acciaio si asciughino.
3. Lascia raffreddare il grill.
4. Assicurati che tutte le griglie del grill siano ingrassate.
5. Se riponi il grill all'aperto, rimuovi i bruciatori, le griglie, la griglia di riscaldamento e le piastre distributrici di calore dal grill. Queste parti devono essere conservate in un luogo asciutto e caldo. Si consiglia inoltre di avvolgere queste parti in giornali o qualcosa di simile per evitare che le superfici si graffino.
6. Rimuovi il regolatore a bassa pressione dalla bombola del gas.
7. Conserva sempre la bombola del gas all'aperto e assicurati che non sia esposta al calore o alla luce solare.
8. Se il grill è conservato all'aperto, si consiglia di acquistare una copertura di alta qualità che lo copra fino in fondo. Assicurati che l'aria possa circolare anche sotto la copertura.

35. Gestione dei malfunzionamenti

I malfunzionamenti possono verificarsi in tutte le griglie. Questi malfunzionamenti sono solitamente facilmente risolvibili. Se non riesci a trovare una soluzione al tuo problema nella tabella sottostante, contatta il rivenditore o il distributore.

36. Nessun flusso di gas

  • La valvola del regolatore è chiusa\ Aprire la valvola del regolatore
  • Il regolatore non è collegato correttamente alla bombola del gas\ Rimuovere il regolatore e collegarlo di nuovo
  • Il regolatore e il tubo sono difettosi\ Sostituire con un nuovo regolatore e tubo

37. Il bruciatore non si accende con il piezo integrato a pressione e rotazione

* I cavi dell'accenditore sono allentati o installati in modo errato (per il bruciatore laterale)
Controllare i collegamenti e reinstallare i cavi

- Assemblaggio errato della valvola
Regolare l'accenditore sul bruciatore

38. Il bruciatore non si accende con fiammifero o accendino

* I fori del bruciatore sono bloccati
Pulire i bruciatori secondo le istruzioni

- I bruciatori non sono correttamente collegati alle valvole
Controllare l'installazione e lo stato dei bruciatori

39. Non si riscalda correttamente

* L'ingresso d'aria nei bruciatori è bloccato
Controllare e pulire i bruciatori

- Gas insufficiente
Sostituire la bombola piena
- Regolatore ostruito
Verificare che il tubo del gas sia integro e non attorcigliato

40. La fiamma è irregolare, completamente gialla o fumante

* I bruciatori non ricevono aria sufficiente
Pulire i bruciatori secondo le istruzioni

- Ci sono cibo, sale o marinata incrostati sulla superficie del bruciatore
Pulire i bruciatori secondo le istruzioni

41. La fiamma si alza spesso o la temperatura è troppo alta

  • Troppo grasso e marinata sul cibo\ Rimuovere l'eccesso di grasso
  • Il flame tamer o il vassoio del grasso sono troppo sporchi\ Pulire il flame tamer o il vassoio del grasso da cibo o grasso in eccesso

42. La fiamma non rimane accesa

  • Il vento è troppo forte\ Sposta il grill lontano dal vento
  • Gas basso\ Sostituisci il cilindro pieno

43. Le fiamme sono visibili all'esterno dei bruciatori

Ostruzione nei bruciatori
Controllare e pulire i bruciatori
Vento forte
Spostare il grill lontano dal vento

44. Il regolatore di pressione emette un ronzio o un sibilo

Temperatura esterna calda
Nessuna azione necessaria
Bombola del gas piena
Una situazione passeggera

45. Garanzia

**Indirizzo dell'Azienda** The GRLLR Company B.V.\ Leeststraat 43 A\ 4813 BC Breda\ Paesi Bassi **Condizioni di Garanzia** * Questa garanzia limitata si applica solo ai prodotti registrati entro 30 giorni dall'acquisto secondo le istruzioni nel manuale. * Prova della data di acquisto secondo la ricevuta di acquisto. * Il manuale GRLLR deve essere conservato, per poterlo consultare. * I prodotti devono essere assemblati, utilizzati e mantenuti secondo i manuali. * Qualsiasi alterazione, riparazione o regolazione delle parti originali del prodotto annullerà la validità di questa garanzia. **1. Copertura** GRLLR garantisce che questa Unità Connect è priva di difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di acquisto da parte del consumatore originale. Questa garanzia è limitata ai seguenti componenti: * Le parti in ghisa hanno un periodo di garanzia di 5 anni - nessuna ruggine o bruciatura. * Tutte le parti in acciaio inossidabile hanno una garanzia di 10 anni dalla data di acquisto. * Il piano di lavoro Kamado ha una garanzia di 2 anni, a condizione che venga effettuata un'adeguata manutenzione con olio stagionale. * Gli accessori per il drenaggio dell'acqua e il rubinetto hanno una garanzia di 2 anni dal momento dell'acquisto. * Tutte le altre parti sono coperte per 5 anni dalla data di acquisto. Si prega di notare: La ruggine superficiale è normale e può essere facilmente pulita. Se non mantenuta correttamente come indicato nel manuale, può diventare un problema più grande. Si prega di seguire le istruzioni per un'ottimale usabilità e durata. **2. Cosa Non è Coperto** **Questa garanzia limitata non copre quanto segue** * Usura normale. * Danni causati da assemblaggio, installazione, uso o manutenzione impropri. * Uso commerciale di questo prodotto. * Qualsiasi modifica o alterazione apportata all'apparecchio. * Danni causati da incidenti, uso improprio, abuso o negligenza. • Corrosione superficiale, scolorimento o ruggine. **Sono esclusi da questa garanzia i seguenti:** * Spese di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non copre i costi di trasporto o di servizio a domicilio. * Non ci assumiamo la responsabilità per eventuali perdite o danni che si verificano durante il trasporto. * Questa garanzia non si applica a casi di manutenzione inadeguata, abuso, negligenza, uso improprio, installazione accidentale o impropria dell'apparecchio. * Eventuali imperfezioni estetiche, inclusi graffi, ammaccature, corrosione o scolorimento dovuti al calore, detergenti chimici abrasivi o scheggiature dei componenti in smalto porcellanato, purché non compromettano la funzionalità dell'apparecchio. * I costi relativi alla pulizia e all'usura normale saranno soggetti a spese di servizio. * La corrosione o i danni derivanti dall'esposizione a elementi come insetti, condizioni atmosferiche, grandine, incendi di grasso e grassi, sostanze chimiche abrasive, acidi alimentari e succhi non sono coperti. * L'uso commerciale di questo apparecchio non è incluso nella garanzia. * Riparazioni o alterazioni non autorizzate durante il periodo di garanzia non sono idonee per la copertura. * La ruggine superficiale non è considerata un reclamo di garanzia idoneo. **3. Rimedio Esclusivo** In caso di difetto coperto, GRLLR, a sua discrezione, riparerà o sostituirà la parte o il prodotto difettoso. Il costo della manodopera per la rimozione o l'installazione della parte di ricambio non è coperto. **4. Come Ottenere Assistenza** Se ritieni che il tuo prodotto GRLLR sia difettoso e coperto da questa garanzia, contatta il nostro Servizio Clienti ai contatti forniti sopra. **5. Limitazione di Responsabilità** Nella misura consentita dalla legge applicabile, la responsabilità di GRLLR ai sensi di questa garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione delle parti o dei prodotti difettosi, come specificato nella sezione 3 sopra. GRLLR non sarà responsabile per altri danni, inclusi ma non limitati a danni incidentali, consequenziali o punitivi. **6. Legge Applicabile** Questa garanzia sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi del paese o della giurisdizione in cui il prodotto è stato acquistato. **7. Non Trasferibile** Questa garanzia è valida solo per il consumatore originale e non è trasferibile a proprietari successivi. **8. Altre Condizioni** * L'installazione e il montaggio di tutti i prodotti GRLLR devono conformarsi al manuale, nonché agli standard Gas, Elettrici e Edilizi applicabili come stabilito dalle leggi e dai codici locali nel tuo paese, stato o regione. * Non posizionare alcun BBQ, Forno o Fornello GRLLR direttamente su/vicino a una superficie combustibile, come tavoli, tappeti, pavimenti in legno o altri materiali combustibili. È necessario utilizzare una barriera refrattaria con spessore adeguato come base protettiva, come piastrelle di cemento tra il prodotto GRLLR e una superficie combustibile. L'uso improprio dei prodotti GRLLR o il posizionamento errato di qualsiasi BBQ, Forno o Fornello GRLLR annullerà qualsiasi validità della garanzia e declina ogni responsabilità per danni diretti, indiretti o incidentali. * Questa garanzia è stata tradotta dall'inglese in diverse altre lingue. Non copriamo reclami che derivano da una traduzione errata o da una cattiva interpretazione del contesto. Alla GRLLR Company, ci sforziamo sempre di aiutare i nostri clienti e partner nel miglior modo possibile. Le controversie faranno sempre riferimento alle garanzie in inglese o olandese per escludere errori di traduzione contestuale.
Per reclami di garanzia o pezzi di ricambio, contattare: **** Per registrare il tuo prodotto GRLLR, visita [www.grllr.com](https://grllr.com/)
grllr
grllr (opens in new tab)