grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Ember Classic 16 cali | Węgiel Drzewny Czarny: Instrukcja Montażu i Obsługi
grllr

GRLLR Ember Classic 16 cali | Węgiel Drzewny Czarny: Instrukcja Montażu i Obsługi

GRLLR Ember Classic 16 cali | Węgiel Drzewny Czarny: Instrukcja Montażu i Obsługi
Before you start
Informacje ostrzegawczeInstrukcje bezpieczeństwaUtylizacjaMaterials
Steps
1. Montaż Korpusu Kamado1. Montaż Kamado2. Ustawianie Kamado3. Zmontuj ramę wózka4. Zamontuj Korpus Kamado i przymocuj komponenty5. Przed grillowaniem6. Uwaga: Ryzyko oparzeń7. Obsługa8. Chłodzenie grilla9. Kontrola temperatury10. Ustawienia przepływu powietrza i temperatury11. Powolne gotowanie i wędzenie (110°C do 135°C)12. Grillowanie i pieczenie (160°C do 180°C)13. Obsmażanie (260°C do 370°C)14. Czyszczenie15. Przechowywanie16. Deklaracja zgodności17. Gwarancja

No results

grllr
grllr / GRLLR Ember Classic 16 cali | Węgiel Drzewny Czarny: Instrukcja Montażu i Obsługi
GRLLR Ember Classic 16 cali | Węgiel Drzewny Czarny: Instrukcja Montażu i Obsługi
grllr

Instrukcje od

grllr

GRLLR Ember Classic 16 cali | Węgiel Drzewny Czarny: Instrukcja Montażu i Obsługi

Przewodnik krok po kroku dotyczący montażu, obsługi i konserwacji grilla GRLLR Ember 16-calowego Kamado. Zawiera szczegółowe kroki montażu, instrukcje bezpieczeństwa oraz wskazówki dotyczące konserwacji, aby zapewnić długotrwałą wydajność i optymalne wyniki grillowania.

Informacje o produkcie

GRLLR Ember Classic 16 cali | Węgiel Drzewny Czarny

Podnieś poziom swojego gotowania na świeżym powietrzu z GRLLR Ember Classic 16-calowym Kamado. Doświadcz perfekcji grillowania dzięki wysokiej jakości funkcjom i precyzyjnej kontroli ciepła dla pysznych rezultatów za każdym razem.

  • Zarejestrowany projekt GRLLR
  • Ręcznie wykonany ceramiczny korpus, dwukrotnie wypalany w temperaturze 1200 stopni
  • Ceramiczna komora spalania i pierścień premium
  • Wytrzymały system sprężynowy i system blokowania pokrywy
  • Wózek do łatwego przemieszczania
Zobacz produkt (opens in new tab)
SKU
GR-24-EMB-16-CB,GR-24-EMB-16-CB-BI
KolekcjaEmber
WykończenieMatowa Czerń
Rozmiar Produktu40 cm x 103 cm x 50 cm
Materiał RusztuStal Nierdzewna
Powierzchnia Gotowania34 cm
Waga40 kg
Liczba Osób5

Informacje ostrzegawcze

Symbole sygnałowe:

  • Ostrzeżenie: Ten termin sygnałowy oznacza zagrożenie o średnim poziomie ryzyka, które, jeśli nie zostanie uniknięte, może skutkować śmiercią lub poważnym urazem.
  • Uwaga: Ten termin sygnałowy oznacza zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, które, jeśli nie zostanie uniknięte, może skutkować lekkim lub umiarkowanym urazem.
  • Proszę zauważyć: Ten termin sygnałowy ostrzega przed możliwymi uszkodzeniami.

Przed użyciem urządzenia:

  • Po rozpakowaniu i przed każdym użyciem sprawdź, czy urządzenie nie wykazuje oznak uszkodzenia.
  • Jeśli występują jakiekolwiek uszkodzenia, nie używaj urządzenia i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
  • Niniejsza instrukcja obsługi opiera się na normach i przepisach obowiązujących w Unii Europejskiej. W krajach spoza UE należy przestrzegać krajowych dyrektyw i przepisów.

Zamierzone użycie:

  • Używaj tego grilla na węgiel drzewny do podgrzewania, gotowania i grillowania żywności.
  • Jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz w warunkach domowych.
  • Grill na węgiel drzewny powinien być używany wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie inne użycie jest uważane za niewłaściwe i może prowadzić do uszkodzeń materialnych lub nawet obrażeń ciała. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użyciem.

Instrukcje bezpieczeństwa

Instrukcje bezpieczeństwa

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

Należy je uwzględniać za każdym razem, gdy urządzenie jest używane:

  • Nie używaj grilla w zamkniętych i/lub zamieszkałych pomieszczeniach, np. budynkach, namiotach, przyczepach kempingowych, kamperach lub łodziach. Stwarza to zagrożenie dla życia z powodu zatrucia tlenkiem węgla.
  • UWAGA! Nie używaj spirytusu ani benzyny do zapalania lub ponownego zapalania płomieni! Ciecze łatwopalne, gdy są wlewane do płomieni, mogą powodować wybuchy płomieni lub eksplozje!
  • Używaj tylko rozpałek zgodnych z EN 1860-3!
  • UWAGA! To urządzenie do grillowania staje się bardzo gorące i nie może być przenoszone podczas pracy!
  • UWAGA! Trzymaj dzieci i zwierzęta z daleka!
  • NIE używaj go w zamkniętych pomieszczeniach!

Proszę zauważyć: Zaleca się unikanie używania płynnych zapalniczek do grilla. Mogą one wpływać na smak jedzenia, przenikać do kompozytu ceramicznego i tym samym unieważniać gwarancję. Proszę używać tylko stałych rozpałek zgodnych z EN 1860-3, takich jak wełna drzewna lub osobny komin do rozpalania. Umieść mięso, ryby lub warzywa na grillu dopiero wtedy, gdy węgiel drzewny jest pokryty jasną białą/szarą warstwą popiołu.

Dalsze instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE

* Ryzyko deflagracji
Ciecze łatwopalne wlewane na żar powodują płomienie błyskowe lub deflagracje.

* NIE używaj spirytusu, benzyny ani podobnych cieczy do zapalania lub ponownego zapalania grilla!

* NIE kładź kawałków węgla drzewnego nasączonych cieczą łatwopalną na żar.

  • Ryzyko zdrowotne

* NIE używaj żadnych odbarwiaczy ani rozcieńczalników do usuwania plam. Są one szkodliwe dla zdrowia i nie mogą mieć kontaktu z żywnością.

* Umieść mięso, ryby lub warzywa na ruszcie grilla dopiero wtedy, gdy węgiel drzewny jest pokryty warstwą popiołu.

* Zagrożenia dla dzieci
Podczas zabawy dzieci mogą zaplątać się w folię opakowaniową i udusić.

* NIE pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem.

* Upewnij się, że dzieci nie wkładają do ust małych części montażowych. Mogą połknąć części i się nimi zadławić.

* Ryzyko poparzenia
Grill węglowy, węgiel drzewny i jedzenie stają się bardzo gorące podczas użytkowania. Każdy kontakt może skutkować poważnymi poparzeniami.

* Zachowaj odpowiednią odległość od gorących części.

* Trzymaj dzieci i zwierzęta z daleka!

* Zawsze noś rękawice piekarnicze lub do grilla z ochroną przed ciepłem podczas grillowania (kategoria rękawic zgodnie z DIN-EN 407).

* Używaj tylko narzędzi z długimi uchwytami z odpornymi na ciepło uchwytami.

* NIE noś odzieży z szerokimi rękawami podczas używania korpusu Kamado.

* Używaj tylko suchych zapalniczek lub specjalnych płynnych zapalniczek zgodnych z EN 1860-3 jako rozpałek.

* Używaj grilla tylko z węglem drzewnym zgodnym z DIN EN 1860-2.

* Pozwól, aby grill węglowy całkowicie ostygł przed czyszczeniem lub schowaniem.

  • Ryzyko obrażeń

* Przy wysokich temperaturach otwieraj pokrywę powoli i ostrożnie, aby umożliwić ucieczkę ciepła i pary oraz zapobiec zapaleniu się żaru z powodu nagłego dopływu powietrza.

UWAGA

* Zagrożenie pożarowe
Płonące węgle i elementy grilla mogą się bardzo nagrzewać podczas pracy i mogą powodować pożary.

* Konieczne jest posiadanie gaśnicy i apteczki oraz przygotowanie się na wypadek wypadku lub pożaru.

* Umieść grill węglowy na równej, poziomej, stabilnej, odpornej na ciepło i czystej powierzchni.

* Ustaw grill węglowy w odległości co najmniej 40 cali (lub 100 cm) od materiałów łatwopalnych, takich jak markizy, drewniane tarasy czy meble.

* NIE przenoś grilla węglowego podczas użytkowania.

* Rozpalaj węgiel drzewny tylko w osłoniętym miejscu.

* Napełnij grill węglem drzewnym do maksymalnie 70% miski.

* Niektóre potrawy wytwarzają łatwopalne tłuszcze i soki.

* Regularnie czyść grill węglowy, najlepiej po każdym użyciu.

* Usuń popiół dopiero wtedy, gdy węgiel drzewny całkowicie się wypali i ostygnie.

* Ryzyko poparzeń i wypadków
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub które nie mają doświadczenia i/lub wiedzy.

* Takie osoby muszą być poinformowane o zagrożeniach związanych z urządzeniem i nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

* Wszelkie modyfikacje produktu stanowią duże zagrożenie dla bezpieczeństwa i są zabronione. Nie podejmuj żadnych nieautoryzowanych interwencji samodzielnie. W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z grillem węglowym, skontaktuj się z naszym działem serwisowym lub sprzedawcą, od którego kupiłeś produkt.

* NIE ustawiaj grilla węglowego w pobliżu wejść lub stref o dużym natężeniu ruchu.

* Zawsze zachowuj szczególną ostrożność podczas grillowania. Jeśli jesteś rozproszony, możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.

* Zawsze bądź uważny i świadomy tego, co robisz podczas grillowania. NIE używaj tego produktu, jeśli jesteś nieuważny lub zmęczony, lub jeśli jesteś pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Tylko jeden moment nieuwagi podczas używania produktu może prowadzić do poważnych obrażeń.

  • Ryzyko obrażeń!

* Poszczególne części grilla węglowego mogą mieć ostre krawędzie.

* Uważaj na poszczególne części, aby zapobiec wypadkom i/lub obrażeniom podczas montażu i użytkowania. W razie potrzeby noś rękawice ochronne.

* Ryzyko uszkodzeń
Podczas użytkowania śruby mogą stopniowo się luzować i wpływać na stabilność korpusu Kamado.

* Sprawdź stabilność śrub przed każdym użyciem. W razie potrzeby ponownie dokręć wszystkie śruby, aby zapewnić stabilne ustawienie grilla. Nieprawidłowe narzędzia czyszczące i/lub detergenty mogą uszkodzić powierzchnie i pozostawić ślady zarysowań.

* NIE używaj żadnych mocnych lub szlifujących narzędzi ani ściernych padów. Podczas korzystania z grilla, proszę chronić podłogę i otaczające ściany przed możliwym zabrudzeniem, np. przez rozpryski tłuszczu.

* Upewnij się, że powierzchnia jest odpowiednio chroniona przed takim zabrudzeniem.

Utylizacja

Utylizacja
  • Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można zutylizować w lokalnym punkcie recyklingu.
  • W żadnym wypadku nie wyrzucaj grilla do zwykłych odpadów domowych! Utylizuj go w zatwierdzonym punkcie utylizacji lub w lokalnym zakładzie utylizacji. Przestrzegaj obowiązujących przepisów. W razie wątpliwości skontaktuj się z lokalnym zakładem utylizacji.

Materials

Uchwyty do mocowania rączek
Łącznik nóg wózka
Korpus Kamado
Noga wózka
Górny wentylator
Węgiel drzewny
Stałe rozpałki

1. Montaż Korpusu Kamado

GRLLR Kamado

  • 3.1. Górny wentylator Seal
  • 3.2. GRLLR Termometr
  • 3.3. Ceramiczna góra Kamado
  • 3.4. Uszczelka z włókna szklanego (2)
  • 3.5. Górny pierścień
  • 3.6. Dolny pierścień
  • 3.7. Lidlock
  • 3.8. Zawias
  • 3.9. Dolny wentylator
  • 3.10. Ceramiczny dół Kamado

1. Montaż Kamado

Najpierw dokładnie przeczytaj instrukcje montażu i zarezerwuj wystarczająco dużo czasu na montaż. Wybierz płaską powierzchnię roboczą o powierzchni dwóch do trzech metrów kwadratowych i miej pod ręką niezbędne narzędzia.

Rozpakuj wszystkie poszczególne części i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Trzymaj materiały opakowaniowe z dala od dzieci i zutylizuj je zgodnie z przepisami po złożeniu grilla na węgiel drzewny.

UWAGA

Ryzyko obrażeń

Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do problemów i zagrożeń podczas korzystania z grilla na węgiel drzewny.

  • Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami montażu pokazanymi na początku tego podręcznika.
  • UWAGA! Korpus BBQ jest bardzo ciężki! Do montażu wymagane są dwie lub więcej osób.

2. Ustawianie Kamado

UWAGA

Ryzyko uszkodzenia

Podczas użytkowania śruby mogą się powoli luzować i pogarszać stabilność grilla.

  • Przed każdym użyciem sprawdź dokręcenie śrub. W razie potrzeby dokręć wszystkie śruby ponownie, aby zapewnić stabilność grilla.
  • Przed użyciem umieść Korpus Kamado na równej, solidnej powierzchni na zewnątrz.
  • Podczas korzystania z grilla chroń przepływ i otaczające ściany przed możliwym zabrudzeniem, np. przez rozpryski tłuszczu.

3. Zmontuj ramę wózka

  • Ustaw Nogi wózka (4) w pozycji pionowej, jak pokazano.
  • Wyrównaj Łączniki nóg wózka (5) w centrum, gdzie nogi się spotykają.
  • Zamocuj każdy łącznik za pomocą Śrub.
  • Przymocuj Kółka (6) do spodu każdego rogu.
  • Po wyrównaniu, dokręć wszystkie śruby mocno.

Użyte części:

  • Noga wózka | 4 | 4×
  • Łącznik nóg wózka | 5 | 2×
  • Kółko | 6 | 4×
  • Śruby | 16×

4. Zamontuj Korpus Kamado i przymocuj komponenty

  • Z pomocą dwóch lub więcej osób ostrożnie podnieś Ceramiczny dół Kamado (3.10) i opuść go do złożonego Łącznika nóg wózka, jak pokazano.
  • Upewnij się, że Korpus Kamado jest bezpiecznie osadzony w podporach wózka i wyrównaj Dolny wentylator (3.9), aby był skierowany do przodu.
  • Przymocuj Uchwyt pokrywy górnej (2), używając Podkładki i Nakrętki kapturowej.
  • Umieść Górny wentylator (1) na otworze na górze Ceramicznej góry Kamado (3.3).
  • Wyrównaj otwory na śruby i wsuń Śrubę z boku.
  • Dokładnie dokręć, aby utrzymać wentylator na miejscu, upewniając się, że nadal może się obracać w celu kontroli przepływu powietrza.

Użyte części:

  • Korpus Kamado | 3 | 1×
  • Łącznik nóg wózka | 1×
  • Górny wentylator | 1 | 1×
  • Podkładka | 2×
  • Nakrętka kapturowa | 2×
  • Śruba | 1×

5. Przed grillowaniem

Czyszczenie rusztu do grilla

  • Przed pierwszym użyciem umyj ruszt do grilla i ruszt do podgrzewania ciepłą wodą z mydłem.

Przepalanie

  • Zanim użyjesz grilla na węgiel drzewny po raz pierwszy, musi on być przepalony przez co najmniej 30 minut w temperaturze 100°C-200°C. Przepalanie jest konieczne, aby przygotować wnętrze kamado do grillowania.

6. Uwaga: Ryzyko oparzeń

Grill na węgiel drzewny, węgiel drzewny i jedzenie stają się gorące podczas użytkowania. Każdy kontakt może skutkować poważnymi oparzeniami.

  • Zachowaj wystarczającą odległość od gorących części, ponieważ każdy kontakt może prowadzić do ciężkich oparzeń.
  • Zawsze noś rękawice piekarnicze lub do grilla podczas grillowania.
  • Używaj tylko narzędzi z długimi uchwytami odpornymi na ciepło.
  • NIE noś odzieży z szerokimi rękawami.
  • Używaj grilla tylko z węglem drzewnym zgodnie z normą DIN EN 1860-2.
  • Używaj tylko suchych rozpałek lub specjalnych płynnych rozpałek zgodnych z EN 1860-3 jako rozpałek

7. Obsługa

1. Otwórz pokrywę i wyjmij ruszt do grillowania.
2. Umieść 2-3 stałe rozpałki na środku płyty na węgiel drzewny. Zwróć uwagę na instrukcje producenta na opakowaniu.
3. Umieść węgiel drzewny nie więcej niż około 70% miski do grillowania. Dla najlepszych rezultatów nie zalecamy przesuwania węgla po zapłonie.
4. Otwórz wlot powietrza korpusu grilla i zapal rozpałki za pomocą zapałki z długą rączką.
5. OSTRZEŻENIE! Unikaj zbyt wysokich płomieni, aby nie uszkodzić uszczelki pokrywy.
6. Włóż ruszt do grillowania do korpusu kamado.

8. Chłodzenie grilla

1. Zamknij regulator powietrza w pokrywie oraz wlot powietrza w korpusie BBQ całkowicie po grillowaniu, aby żar wygasł. NIGDY NIE GAŚ ŻARU WODĄ.
2. Schłodzenie BBQ zajmie kilka godzin.

9. Kontrola temperatury

1. Zamknij pokrywę.
2. Otwórz regulator powietrza w pokrywie oraz wlot powietrza w korpusie grilla.
3. Monitoruj temperaturę na termometrze. Gdy temperatura grilla zbliża się do pożądanej, zamknij regulator powietrza w pokrywie oraz wlot powietrza w korpusie grilla, aby utrzymać tę temperaturę. Pozostaw oba całkowicie zamknięte, aż osiągnięta zostanie temperatura gotowania.
4. Następnie reguluj temperaturę za pomocą regulatora powietrza.
5. Aby drastycznie obniżyć temperaturę, krótko i ostrożnie otwórz pokrywę.

10. Ustawienia przepływu powietrza i temperatury

Następujące ustawienia regulatora powietrza w pokrywie i wlotu powietrza na korpusie grilla są orientacyjne, a czasy gotowania to wartości szacunkowe. Proszę używać termometru do mięsa, aby zagwarantować jakość jedzenia i osiągnąć odpowiedni zakres bezpiecznej temperatury.

  • A - Regulator powietrza na pokrywie
  • B - Wlot powietrza na korpusie
  • C - Otwarty
  • D - Zamknięty

11. Powolne gotowanie i wędzenie (110°C do 135°C)

| Rodzaj żywności | Przybliżony czas gotowania |
| :--------------- | :------------------------ |
| Mostek wołowy | 4 godz. na kg |
| Szarpana wieprzowina | 2 godz. na kg |
| Kurczak (cały) | 3–4 godz |
| Żeberka wieprzowe| 3–5 godz |
| Pieczenie | 9+ godz |

12. Grillowanie i pieczenie (160°C do 180°C)

| Rodzaj żywności | Przybliżony czas gotowania |
| :-------------- | :----------------------- |
| Ryba | 15-20 min |
| Polędwica wieprzowa | 15-30 min |
| Kawałki kurczaka | 30-45 min |
| Kurczak (cały) | 1-1,5 godz |
| Udziec jagnięcy | 3-4 godz |
| Indyk | 2-4 godz |
| Szynka | 2-5 godz |

13. Obsmażanie (260°C do 370°C)

| Rodzaj żywności | Przybliżony czas gotowania |
| :------------- | :------------------------ |
| Stek | 5-8 min |
| Kotlety wieprzowe | 6-10 min |
| Hamburgery | 6-10 min |
| Kiełbaski | 6-10 min |

14. Czyszczenie

OSTRZEŻENIE

  • Ryzyko dla zdrowia

NIE używaj żadnych odbarwiaczy ani rozcieńczalników do usuwania plam. Są one szkodliwe dla zdrowia i nigdy nie mogą mieć kontaktu z żywnością.
Ryzyko oparzeń\ Grill na węgiel drzewny i węgiel drzewny są bardzo gorące nawet po grillowaniu. Każdy kontakt może skutkować poważnymi oparzeniami.

Pozwól, aby grill na węgiel drzewny całkowicie ostygł przed czyszczeniem.
Usuń popiół tylko wtedy, gdy węgiel drzewny całkowicie się wypalił.
* Ryzyko uszkodzenia

NIE używaj żadnych silnych lub szlifujących rozpuszczalników ani szorstkich padów, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie i pozostawić ślady zadrapań.
Usuń zimny popiół.
Bardzo ważne jest, aby usunąć popiół, zanim wilgoć połączy się z zimnym popiołem. Popiół jest zasolony i gdy jest wilgotny, przyczepia się do wnętrza tacy na popiół. W ten sposób, z biegiem lat, taca na popiół może ulec uszkodzeniu przez rdzę.
Usuń ruszt do grilla, dokładnie wyczyść go wodą z mydłem i spłucz czystą wodą. Ostrożnie osusz ruszt do grilla i włóż go z powrotem do grilla.
Wnętrze grilla jest samoczyszczące.
UWAGA! Nie używaj wody ani środków czyszczących wewnątrz grilla. Ściany są porowate i absorbują płyny, co może powodować pęknięcia w wyściółce ceramicznej przy następnym użyciu grilla.

15. Przechowywanie

  • Przechowuj grill na węgiel drzewny w suchym i bezpyłowym miejscu.
  • Sprawdź wszystkie części urządzenia przed następnym użyciem i dokręć śruby i nakrętki, jeśli to konieczne.
  • Jeśli przykrywasz grill na węgiel drzewny pokrowcem, upewnij się, że pokrowiec jest zakładany tylko wtedy, gdy grill na węgiel drzewny jest schłodzony, czysty i suchy. W przeciwnym razie może to prowadzić do poważnej korozji.

16. Deklaracja zgodności

Ten produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi i krajowymi dyrektywami (DIN EN 1860-1).

17. Gwarancja

  • W przypadku roszczeń gwarancyjnych lub części zamiennych, prosimy o kontakt: customerservice@grllr.com
  • Aby zarejestrować swój produkt GRLLR, prosimy odwiedzić [www.grllr.com](https://grllr.com/)
grllr
grllr (opens in new tab)