grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Prime G3S: Podręcznik montażu i obsługi
grllr

GRLLR Prime G3S: Podręcznik montażu i obsługi

GRLLR Prime G3S: Podręcznik montażu i obsługi
Before you start
OstrzeżenieUwagaZapłonMaterials
Steps
1. Przymocuj kółka2. Zainstaluj ogranicznik drzwi i uchwyty na butlę gazową3. Zainstaluj zawiasy na panelach bocznych4. Przymocuj panele boczne5. Przymocuj uchwyt drzwiowy6. Przymocuj tylny panel i uchwyty na butlę gazową7. Przymocuj Wspornik8. Zainstaluj Arkusz Ciepła9. Przymocuj uchwyty drzwiowe do drzwi10. Przymocuj drzwi11. Wyciągnij kabel gałki12. Podłącz Metalowy Wąż13. Zainstaluj podpory tacy na tłuszcz14. Wstawienie tacy na tłuszcz15. Przymocuj śruby zespołu paleniska16. Zabezpiecz Zespół Paleniska17. Zabezpiecz zespół paleniska18. Montaż stolika z palnikiem bocznym19. Zmontuj stolik boczny (przedni panel)20. Montaż stolika bocznego (tylny panel)21. Zainstaluj Stolik z palnikiem bocznym22. Zabezpiecz stolik z palnikiem od wewnątrz23. Podłącz zapłon palnika bocznego24. Podłącz wąż gazowy palnika bocznego25. Podłączanie butli gazowej LPG do urządzenia26. Przymocuj Stolik Boczny27. Zabezpiecz stolik boczny od wewnątrz28. Zainstaluj uchwyt na kubek na tłuszcz29. Wstaw kubek na tłuszcz30. Zainstaluj uchwyt na komorę baterii31. Zainstaluj przedział na baterie32. Podłączanie butli gazowej33. Podłączanie gazu (bez palnika bocznego)34. Łączenie jednostek35. Zainstaluj komponenty do gotowania i osłonę kółka obrotowego (Caster)36. Podłączanie butli gazowej LPG do urządzenia37. Bezpieczeństwo butli gazowej38. Rodzaj butli gazowej do użycia39. Regulator i Wąż40. Test szczelności — wykonaj to przed użyciem urządzenia41. Środki do podjęcia przed pierwszym użyciem produktu42. Środki do wykonania przed każdym użyciem43. Instrukcje zapalania głównego palnika44. Zapalenie Palników Zapałką (Minimum 90mm Długości) Lub Długą Zapalniczką45. Instrukcje zapalania dla palnika bocznego46. Instrukcje zapalania tylnego palnika (GSS)47. Sprawdzanie Płomienia48. Rozgrzewanie49. Tworzenie stref cieplnych50. Zrozumienie miernika temperatury w pokrywie51. Ważna uwaga dotycząca użytkowania: Bezpieczeństwo płyty grillowej52. Zapobieganie rdzy53. Konserwacja stali malowanej proszkowo54. Zapobieganie rdzy na stali nierdzewnej55. Czyszczenie56. Czyszczenie rusztów do gotowania57. Czyszczenie tacy i kubka na tłuszcz58. Czyszczenie palników59. Czyszczenie rozpraszaczy płomienia60. Czyszczenie innych komponentów grilla61. Przechowywanie62. Rozwiązywanie problemów63. Brak przepływu gazu64. Palnik nie może się zapalić z zintegrowanym piezoelektrycznym zapłonem obrotowym65. Palnik nie zapala się zapałką lub zapalniczką66. Nie nagrzewa się prawidłowo67. Płomień jest nierówny, całkowicie żółty lub dymi68. Płomień często się wzmaga lub temperatura jest zbyt wysoka69. Płomień nie pozostaje zapalony70. Płomienie są widoczne poza palnikami71. Regulator ciśnienia brzęczy lub buczy72. Gwarancja

No results

grllr
grllr / GRLLR Prime G3S: Podręcznik montażu i obsługi
Prime G3S
grllr

Instrukcje od

grllr

GRLLR Prime G3S: Podręcznik montażu i obsługi

Przewodnik krok po kroku dotyczący montażu i obsługi grilla gazowego GRLLR Prime G3S. Zawiera szczegółowe instrukcje dla każdego etapu procesu, od początkowego montażu po bezpieczną obsługę i konserwację.

Informacje o produkcie

Prime G3S

Prime G3S

Podnieś poziom swojego grillowania na świeżym powietrzu z GRLLR Prime G4S Gas BBQ. Stworzony dla mistrzów grillowania, posiada potężne palniki, wygodne funkcje i system GrillFlow dla doskonałych rezultatów za każdym razem.

  • Izolowana pokrywa dla optymalnego zachowania ciepła
  • Wysokowydajne palniki ze stali nierdzewnej
  • Osłony płomieni/deflektory smakowe ze stali nierdzewnej
  • System GrillFlow dla optymalnego usuwania tłuszczu i bezpieczeństwa. Mniej wybuchów płomieni i zdrowsze jedzenie.
  • Żeliwny ruszt boczny
  • Niestandardowe podświetlane pokrętła żółte wyłączone/czerwone włączone
  • Kompatybilny z jednostkami GRLLR connect
Zobacz produkt (opens in new tab)
Models
CG8085SB-IR
SKU
GR-24-G3S

Moc cieplna: 18,4 kW

Kraj:

  • I3+(28-30/37)
    BE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,LT,LU,LV,PT,SK,SI

  • I3B/P(30)
    BE,CY,DK,EE,FI,FR,GB,HU,IT,LT,NL,NO,SE,SK,RO,HR,TR, BG, IS, LU ,MT,RU

  • I3B/P(37)
    PL

  • I3B/P(50)
    AT,CH,DE,SK

  • I2E
    GB,AT,AL,BG,HR,CZ,DK,FI,GR,IS,IE,IT,LV,MK,NO,PT,RO,SK, ES,SE,CH,TR

Producent: THE GRLLR COMPANY B.V.

Ostrzeżenie

  • Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i upewnij się, że Twój grill jest prawidłowo zainstalowany, zmontowany i konserwowany. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia i/lub uszkodzenie mienia.
  • Tylko do użytku na zewnątrz.
  • Przeczytaj instrukcje przed użyciem urządzenia.
  • OSTRZEŻENIE: dostępne części mogą być bardzo gorące. Trzymaj małe dzieci z daleka.
  • To urządzenie musi być trzymane z dala od materiałów łatwopalnych podczas użytkowania.
  • Nie przesuwaj urządzenia podczas użytkowania.
  • Wyłącz dopływ gazu w butli gazowej po użyciu i usuń regulator z butli gazowej.
  • Nie modyfikuj urządzenia.
  • Zawsze używaj rękawic ochronnych podczas obsługi szczególnie gorących elementów.
  • Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać urządzenia.
  • Nie pochylaj się nad urządzeniem podczas jego użytkowania.
  • Specyfikacja urządzenia znajduje się na etykiecie znamionowej, która znajduje się z tyłu drzwi wózka.
  • Obie strony i tył grilla: boki i tył grilla powinny być oddalone o 1 metr od jakiegokolwiek przedmiotu, który może utrudniać jego działanie lub jest łatwopalny.
  • Nie używaj urządzenia obok ścian, w garażu, kamperze, przyczepie lub innym zamkniętym pomieszczeniu, ani wewnątrz budynku.
  • Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu wrażliwej powierzchni, ponieważ tłuszcz i marynaty mogą się rozlać i rozpryskiwać na urządzenie podczas normalnego użytkowania.
  • Upewnij się, że urządzenie i butla gazowa znajdują się na równej powierzchni.
  • Nigdy nie zapalaj urządzenia z zamkniętą pokrywą.
  • Twój grill używa butli gazowej o pojemności 11 lub 15 kg.
  • Nie upuszczaj ani nie uderzaj butli gazowej. Nie przechowuj butli gazowej w miejscach, gdzie temperatura może wzrosnąć powyżej +50°C.
  • NAD GRILLEM NIE POWINNO BYĆ NICZEGO.
  • Palnik boczny można używać tylko z płaskodenną patelnią o średnicy od 16 cm do 22 cm.
  • Tylko firma serwisowa z uprawnieniami do instalacji gazowej może konserwować i regulować główne zawory, dysze i kurki gazowe urządzenia.
  • W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących montażu lub obsługi urządzenia, prosimy o kontakt z detalistą lub dystrybutorem LPG.

Niniejsza instrukcja i gwarancja zostały przetłumaczone z języka angielskiego na kilka innych języków. Ze względu na specjalistyczną branżę mogą wystąpić błędy tłumaczeniowe, wynikające z dosłownego tłumaczenia zdań. Nie pokrywamy roszczeń wynikających z błędnego tłumaczenia lub złej interpretacji kontekstu. W firmie GRLLR zawsze staramy się jak najlepiej pomagać naszym klientom i partnerom. W przypadku nieporozumień zawsze odwołujemy się do gwarancji/instrukcji w języku angielskim lub niderlandzkim, aby wykluczyć błędy kontekstowe.

Uwaga

Jeśli część wymaga wymiany, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta lub dystrybutorem.

Użycie niezatwierdzonych części może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa podczas korzystania z grilla oraz zagrożenie dla środowiska.

Przeczytaj instrukcję przed użyciem tego grilla i zachowaj ją do przyszłego użytku.

Zapłon

Zintegrowany piezoelektryczny zapłon obrotowy

Podczas korzystania z GAZU ZIEMNEGO jako źródła gazu, prosimy o wcześniejsze zlecenie lokalnemu specjaliście zainstalowania rury przedłużającej. Gwint na końcu połączenia wlotu gazu powinien być bezpośrednio i szczelnie połączony z rurą przedłużającą wylotu gazu ziemnego. Przed użyciem dokładnie sprawdź, czy nie ma wycieków. W celu uzyskania specyfikacji dotyczących gazu ziemnego, prosimy o zapoznanie się z tabelą specyfikacji technicznych.

Materials

Materials
1Flame TamerRozpraszacz płomienia
2Side Burner TableStolik z palnikiem bocznym
3Rear Panel of Side Burner TableTylny panel stołu bocznego
4KnobGałka
5Metal HoseMetalowy wąż
6Grease tray support LeftLewe wsparcie tacy na tłuszcz
7Grease tray support RightPrawa podpórka tacy na tłuszcz
8Side TableStolik boczny
9Front Panel of Side TablePrzedni panel stołu bocznego
10Heat SheetArkusz Ciepła
11Grease Cup BracketUchwyt na kubek na tłuszcz
12Grease CupKubek na tłuszcz
13Left Side PanelLewy panel boczny
14Right Side PanelPrawy panel boczny
15Door StopperOgranicznik drzwi
16Battery Compartment HolderUchwyt na komorę baterii
17Door HandleUchwyt drzwiowy
18Lock CasterKółko z blokadą (Caster)
19CasterKółko obrotowe
20Gas Cylinder BracketUchwyt na butlę gazową
21HingeZawias
22Battery CompartmentPrzedział na baterie
23Grid HandleUchwyt rusztu
24Connect bracketUchwyt łączący
25Gas NozzleDysza gazowa
26BracketWspornik
27Hood3H - Pokrywa (Hood)
28Warm Rack3R - Półka do podgrzewania (Warm Rack)
29Cooking Grid3C - Ruszt do gotowania (Cooking Grid)
30Grease Tunnel3GC - Tunel na tłuszcz
313B - Firebox Assembly3B - Zespół paleniska (Firebox Assembly)
32Rear Panel3RP - Panel tylny
33Door Bracket3DB - Uchwyt drzwiowy
34Grease Pan3GT - Taca na tłuszcz (Grease Tray)
35Grease Pan Bracket3GH - Uchwyt tacy na tłuszcz
36Left Door3LD - Lewe Drzwi
37Right Door3RD - Prawe Drzwi
38Bottom Panel3BT - Dolna Taca
39Caster Cover3CC - Osłona kółka obrotowego (Caster)
40M6X10 ScrewA - Śruba M6×10
41M6×12 Step ScrewB - Śruba stopniowa M6×12
42M4x12 ScrewŚruba C - M4×12 (screw)
43M5x10 ScrewŚruba D - M5x10 (screw)

1. Przymocuj kółka

  • Umieść dolną tacę (3BT) do góry nogami.
  • Przymocuj 2 kółka z blokadą (Caster) (18) i 2 kółka obrotowe (19) do rogów.
  • Zabezpiecz każde za pomocą śrub M6×10 (A).
  • Przymocuj plintę za pomocą 2 śrub stopniowych M6×12 (B).

 

Użyte części:

  • Dolna Taca | 3BT | 1×
  • Kółko z blokadą (Caster) | 18 | 2×
  • Kółko obrotowe | 19 | 2×
  • Śruba M6×10 | A | 16×
  • Śruba stopniowa M6×12 | B | 2×

2. Zainstaluj ogranicznik drzwi i uchwyty na butlę gazową

  • Odwróć podstawę do góry.
  • Zamocuj ogranicznik drzwi (15) z tyłu na środku, używając śrub M4×12 (C).
  • Przymocuj 2 uchwyty na butlę gazową (20) od spodu za pomocą śrub M6×10 (A).

 Użyte części:

  • Ogranicznik drzwi | 15 | 1×
  • Uchwyt na butlę gazową | 20 | 2×
  • Śruba M6×10 | A | 4×
  • Śruba M4×12 | C | 2×

3. Zainstaluj zawiasy na panelach bocznych

* Przymocuj **2 zawiasy (21)** do **lewego panelu bocznego (13)** i **2 zawiasy (21)** do **prawego panelu bocznego (14)**. * Zabezpiecz każdy zawias za pomocą **śrub M4×12 (C)**.
**Użyte części:** * Lewy panel boczny | 13 | 1× * Prawy panel boczny | 14 | 1× * Zawias | 21 | 4× * Śruba M4×12 | C | 16×

4. Przymocuj panele boczne

  • Przymocuj Lewy panel boczny (13) i Prawy panel boczny (14) do dolnej tacy (4BT).
  • Zabezpiecz oba panele używając śrub M6×10 (A).

Użyte części:

  • Lewy panel boczny | 13 | 1×
  • Prawy panel boczny | 14 | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 4×

5. Przymocuj uchwyt drzwiowy

* Umieść **uchwyt drzwiowy (3DB)** na górze paneli bocznych. * Zamocuj go za pomocą **śrub M6×10 (A)**. * Przymocuj **2 uchwyty łączące (24)** na dole, mocując je za pomocą **śrub M5×10 (D)**.
**Użyte części:** * Uchwyt drzwiowy | 3DB | 1× * Śruba M6×10 | A | 6× * Śruba M5×10 | D | 8×

6. Przymocuj tylny panel i uchwyty na butlę gazową

* Ustaw **tylny panel (3RP)** pomiędzy panelami bocznymi. * Zamocuj go za pomocą **śrub M6×10 (A)**.
**Użyte części:** * Tylny panel | 3RP | 1× * Uchwyt łączący | 24 | 2× * Śruba M6×10 | A | 4×

7. Przymocuj Wspornik

* Umieść **Wspornik (25)** w rogu * Zamocuj go na miejscu za pomocą śrub **M6×10 (A)** i **M5x10 (D)**.
**Użyte części:** * Wspornik | 25 | 1× * Śruba M6×10 | A | 6× * Śruba M5×10 | D | 2×

8. Zainstaluj Arkusz Ciepła

* Umieść **arkusz ciepła (10)** na górnej ramie. * Zamocuj go na miejscu za pomocą **śrub M4×12 (C)**.
**Użyte części:** * Arkusz Ciepła | 10 | 1× * Śruba C - M4×12 (screw) | C | 4×

9. Przymocuj uchwyty drzwiowe do drzwi

  • Przymocuj uchwyty drzwiowe (17) do lewych drzwi i prawych drzwi.
  • Zabezpiecz każdy uchwyt za pomocą śrub M6×10.

 

Użyte części:

  • Lewe Drzwi | 3LD | 1×
  • Prawe Drzwi | 3RD | 1×
  • Uchwyt drzwiowy | 17 | 2×
  • Śruba M6×10 | A | 4×

10. Przymocuj drzwi

  • Zawieś lewe drzwi (3LD) i prawe drzwi (3RD) na zawiasach (21) przymocowanych do paneli bocznych.
  • Zabezpiecz za pomocą śrub M4×12 (C).

Podczas montażu urządzenia możesz zauważyć, że drzwi nie zamykają się płynnie. Jeśli tak się dzieje, prawdopodobnie oznacza to, że ściany urządzenia nie są ustawione pod kątem 90º, co powoduje lekką nierównowagę w strukturze. Upewnij się, że wszystkie śruby są odpowiednio dokręcone, a ściany boczne ustawione pod kątem 90º (używając poziomicy).

Użyte części:

  • Lewe Drzwi | 3LD | 1×
  • Prawe Drzwi | 3RD | 1×
  • Zawias | 21 | już zainstalowany
  • Śruba M4×12 | C | 8×

11. Wyciągnij kabel gałki

* Wyciągnij kabel gałki z zespołu paleniska (3B) przez boczne otwarcie.
**Użyte części:** * Zespół paleniska | 3B | 1×

12. Podłącz Metalowy Wąż

* Podłącz **metalowy wąż (5)** do głównego zaworu palnika zespołu paleniska (Firebox Assembly). * Dokładnie dokręć połączenie za pomocą klucza.
**Użyte części:** * Metalowy wąż | 5 | 1× * Zespół paleniska (Firebox Assembly) | 3B | 1×

13. Zainstaluj podpory tacy na tłuszcz

  • Przymocuj lewe wsparcie tacy na tłuszcz (6) i prawa podpórka tacy na tłuszcz (7) do spodu 3B - Zespół paleniska (Firebox Assembly).
  • Zwróć szczególną uwagę na orientację podpórki tacy na tłuszcz.
  • Zabezpiecz każdą podporę za pomocą śrub M6×10 (A).

 

Użyte części:

  • 3B - Zespół paleniska (Firebox Assembly) | 3B | 1×
  • Lewe wsparcie tacy na tłuszcz | 6 | 1×
  • Prawa podpórka tacy na tłuszcz | 7 | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 8×

14. Wstawienie tacy na tłuszcz

  • Przymocuj uchwyt tacy na tłuszcz do przodu tacy na tłuszcz za pomocą śrub M4×12.
  • Wsuń tacę na tłuszcz na miejsce poniżej zespołu paleniska (Firebox Assembly).

 

Użyte części:

  • Taca na tłuszcz | 3GT | 1×
  • Uchwyt tacy na tłuszcz | 3GH | 1×
  • Śruba M4×12 | C | 3×

15. Przymocuj śruby zespołu paleniska

  • Włóż śruby do 3B - Zespół paleniska (Firebox Assembly)
  • Włóż A - Śruba M6×10 do dolnej części zespołu paleniska.
  • Pozostaw 3-5 mm przestrzeni na późniejsze dokręcenie.

 

Użyte części:

  • 3B - Zespół paleniska (Firebox Assembly) | 3B | 1×
  • A - Śruba M6×10 | A | 4×

16. Zabezpiecz Zespół Paleniska

* Umieść **zespół paleniska (3B)** na ramie szafki. * Przymocuj zespół bezpiecznie za pomocą **śrub M6×10 (A)**.

17. Zabezpiecz zespół paleniska

  • Włóż śruby M6×10 (A) w boki zespołu paleniska.
  • Pozostaw 3-5 mm przestrzeni na późniejsze dokręcenie.

Uwaga!

Kiedy włączasz Prime Gas BBQ pomiędzy jednostki kuchni zewnętrznej Uchwyt łączący, przejdź do kroku 23. Kiedy tylko jedna półka boczna pozostaje przymocowana, pomiń krok dotyczący półki bocznej, którą pomijasz.

Użyte części:

  • Zespół paleniska | 3B | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 8×

18. Montaż stolika z palnikiem bocznym

* Przymocuj **tylny panel stołu bocznego (3)** do **stolika z palnikiem bocznym (2)**. * Zabezpiecz za pomocą **śrub M6×10 (A)**.
**Użyte części:** * Stolik z palnikiem bocznym | 2 | 1× * Tylny panel stołu bocznego | 3 | 1× * Śruba M6×10 | A | 4×

19. Zmontuj stolik boczny (przedni panel)

* Przymocuj **przedni panel stołu bocznego (9)** do **stolika bocznego (8)**. * Zabezpiecz za pomocą **śrub M4×12 (C)**.
**Użyte części:** * Stolik boczny | 8 | 1× * Przedni panel stołu bocznego | 9 | 1× * Śruba C - M4×12 (screw) | C | 4×

20. Montaż stolika bocznego (tylny panel)

* Przymocuj **tylny panel stołu bocznego (3)** do **stolika bocznego (8)**. * Zabezpiecz za pomocą **śrub M6×10 (A)**.
**Użyte części:** * Stolik boczny | 8 | 1× * Tylny panel stołu bocznego | 3 | 1× * Śruba M6×10 | A | 4×

21. Zainstaluj Stolik z palnikiem bocznym

  • Przesuń półkę boczną na miejsce

Użyte części:

  • Stolik z palnikiem bocznym | 2 | 1×

22. Zabezpiecz stolik z palnikiem od wewnątrz

  • Od wewnątrz paleniska, przymocuj Stolik z palnikiem bocznym (2) za pomocą dodatkowej śruby (A).
  • Po zabezpieczeniu tej śruby, wróć do poprzedniego kroku i całkowicie dokręć cztery tam zamontowane śruby.

 

Użyte części:

  • Stolik z palnikiem bocznym | 2 | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 1×

23. Podłącz zapłon palnika bocznego

  • Podłącz przewód zapłonowy ze stolika z palnikiem bocznym (2) do systemu zapłonowego zespołu paleniska (3B).
  • Podłącz gałki stołów
  • Upewnij się, że wszystkie połączenia są mocno osadzone.

 

Użyte części:

  • Stolik z palnikiem bocznym | 2 | 1×
  • Zespół paleniska | 3B | 1×

24. Podłącz wąż gazowy palnika bocznego

  • Przymocuj wąż gazowy od Stolik z palnikiem bocznym (2) do odpowiadającego mu zaworu na 3B - Zespół paleniska (Firebox Assembly) (3B).
  • Dokładnie dokręć połączenie kluczem.
  • Sprawdź, czy wąż gazowy jest mocno podłączony i nie jest skręcony.

 

Użyte części:

  • Stolik z palnikiem bocznym | 2 | 1×
  • Metalowy wąż | 5 | 1×
  • 3B - Zespół paleniska (Firebox Assembly) | 3B | 1×

25. Podłączanie butli gazowej LPG do urządzenia

  • Włóż gałkę (4) na trzpienie sterujące zespołu paleniska (3B).
  • Upewnij się, że gałka jest w pełni wciśnięta i prawidłowo wyrównana.

 

Użyte części:

  • Gałka | 4 | 1× (na trzpień)
  • Zespół paleniska | 3B | 1×

26. Przymocuj Stolik Boczny

  • Ustaw Stolik boczny (8) po lewej stronie 3B - Zespół paleniska (Firebox Assembly) (3B).
  • Wyrównaj otwory montażowe

 

Użyte części:

  • Stolik boczny | 8 | 1×

27. Zabezpiecz stolik boczny od wewnątrz

  • Od wewnątrz zespołu paleniska, wstaw dodatkową śrubę (A) aby wzmocnić stolik boczny (8).
  • Po zabezpieczeniu tej śruby, wróć do poprzedniego kroku i całkowicie dokręć cztery śruby.

 

Użyte części:

  • Stolik boczny | 8 | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 2×

28. Zainstaluj uchwyt na kubek na tłuszcz

* Przymocuj **uchwyt na kubek na tłuszcz (11)** pod zespołem paleniska. * Zamocuj go mocno za pomocą **śrub M6×10 (A)**.
**Użyte części:** * Uchwyt na kubek na tłuszcz | 11 | 1× * Śruba M6×10 | A | 2×

29. Wstaw kubek na tłuszcz

  • Wsuń kubek na tłuszcz (12) do uchwytu na kubek na tłuszcz (11).
  • Upewnij się, że jest dobrze osadzony.

 

Użyte części:

  • Kubek na tłuszcz | 12 | 1×
  • Uchwyt na kubek na tłuszcz | 11 | już zainstalowany

30. Zainstaluj uchwyt na komorę baterii

* Przymocuj **uchwyt na komorę baterii (16)** do wewnętrznej ściany szafki. * Zabezpiecz za pomocą **śrub M6×10 (A)**.
**Użyte części:** * Uchwyt na komorę baterii | 16 | 1× * Śruba M6×10 | A | 2×

31. Zainstaluj przedział na baterie

* Przymocuj **przedział na baterie (22)** do uchwytu (16). * Włóż **3× baterie rozmiaru D (1,5V)** (nie dołączone). * Postępuj zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/–) jak pokazano.
**Użyte części:** * Przedział na baterie | 22 | 1× * Uchwyt na komorę baterii | 16 | już zainstalowany * Bateria 1,5V rozmiar D | – | 3× (nie dołączone)

32. Podłączanie butli gazowej

1. Zamontuj dodatkowy łącznik do wlotu gazu.
2. Włóż wąż do łącznika, a następnie dokręć zacisk.

33. Podłączanie gazu (bez palnika bocznego)

Podłączanie butli gazowej przy połączeniu z GRLLR Connect Outdoor Kitchen (bez palnika bocznego):

1. Zamontuj dodatkowy łącznik do wlotu gazu, który znajduje się w szafce.
2. Włóż wąż do łącznika, a następnie dokręć klips.

34. Łączenie jednostek

  • Wyrównaj tylny panel stołu bocznego pomiędzy lewym panelem bocznym a prawym panelem bocznym.
  • Zamocuj go za pomocą śrub M5×12, aby przymocować uchwyt łączący, zapewniając stabilność i prawidłowe wyrównanie z resztą konstrukcji.

35. Zainstaluj komponenty do gotowania i osłonę kółka obrotowego (Caster)

  • Włóż 3GC - Tunel na tłuszcz na miejsce.
  • Umieść rozpraszacze płomienia (1) równomiernie nad palnikami wewnątrz zespołu paleniska.
  • Ustaw 3C - Ruszty do gotowania na górze podpór.
  • Umieść 3R - Półkę do podgrzewania z tyłu wewnątrz pokrywy.
  • Zamocuj 3CC - Osłonę kółka obrotowego (Caster) na dolnej przedniej części szafki.

Uwaga!

Cokół powinien być zamocowany tylko wtedy, gdy grill pozostanie w jednym miejscu.

Użyte części:

  • Rozpraszacz płomienia | 1 | 4×
  • Ruszt do gotowania | 3C | 2×
  • Półka do podgrzewania | 3R | 1×
  • Tunel na tłuszcz | 3GC | 1×
  • Uchwyt rusztu | 23 | 1×
  • Osłona kółka obrotowego (Caster) | 3CC | 1×

36. Podłączanie butli gazowej LPG do urządzenia

Urządzenie może być używane wyłącznie z butanem, propanem lub mieszanką gazów LPG do mobilnego użytku na zewnątrz. Zabezpiecz regulator na butli i użyj elastycznego węża. Wąż musi być solidnie połączony z regulatorem i urządzeniem za pomocą klipsów lub śrub. Proszę zapoznać się z danymi technicznymi dotyczącymi ciśnienia gazu urządzenia.

37. Bezpieczeństwo butli gazowej

  • Zawsze trzymaj uchwyt na butlę gazową z dala od wszelkich możliwych źródeł zapłonu podczas normalnego użytkowania.
  • W dobrze wentylowanym miejscu obsługuj uchwyt na butlę gazową.
  • Zawsze trzymaj uchwyt na butlę gazową w pozycji pionowej.
  • Nie narażaj uchwytu na butlę gazową na nadmierne ciepło.
  • Butle nigdy nie powinny być przechowywane w temperaturach powyżej 50°C.
  • Nigdy nie przechowuj uchwytów na butle gazowe w pobliżu płomieni, palników lub innych źródeł ciepła.

38. Rodzaj butli gazowej do użycia

Istnieje wiele różnych rozmiarów butli gazowych. Maksymalna średnica i maksymalna długość, które powinny być używane:

Max Średnica (Dół): 305mm

Max Wysokość: 580mm

39. Regulator i Wąż

Licencjobiorca nie może dostarczać z grillem, ale jest odpowiedzialny za dostarczenie regulatora i węża.

  • Podczas używania butli LPG lub butanu (zainstalowanej na standardowym regulatorze zatrzaskowym 27 mm) regulator jest fabrycznie ustawiony na 28-30 mbar.
  • Podczas używania butli propanowych (zainstalowanej na standardowym regulatorze 37 mm) regulator jest fabrycznie ustawiony na 37 mbar.
  • W przypadku butli gazowych ze specjalnym połączeniem zaleca się zamówienie regulatora na 5 lat po jego pierwszym użyciu.

Węże powinny być wymieniane, gdy wymagają tego przepisy krajowe.

  • W przypadku pęknięć, uszkodzeń lub zmiany węża na 5 lat.
  • Zawsze trzymaj wąż z dala od źródeł ciepła lub rozprysków gorącego tłuszczu.
  • Trzymaj z dala od gorącej strefy grilla.
  • Używany wąż musi spełniać lokalne/krajowe wymagania.
  • Długość węża nie może przekraczać 1,5 metra.

40. Test szczelności — wykonaj to przed użyciem urządzenia

NIE testuj wycieku gazu otwartym płomieniem. Jeśli poczujesz zapach gazu, natychmiast wyłącz dopływ.

 

Przed każdym użyciem musisz sprawdzić wyciek gazu zgodnie z poniższą procedurą:

1. Ustaw wszystkie Gałka urządzenia na wyłączone.
2. Upewnij się, że przełącznik regulatora jest zamknięty.
3. Podłącz regulator do butli gazowej i otwórz/zamknij zawór oraz dopływ gazu.
4. Rozprowadź trochę wody z mydłem na Metalowy wąż i nałóż ją pędzlem. Jeśli pojawią się bąbelki, oznacza to wyciek, który należy naprawić przed użyciem grilla.
5. Przetestuj ponownie po naprawieniu wycieku.
6. Zamknij zawór wlotowy gazu na butli po zakończeniu testu.
7. Jeśli wykryty wyciek nie może być naprawiony, nie podejmuj żadnych innych działań, ale skontaktuj się z dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.

41. Środki do podjęcia przed pierwszym użyciem produktu

Podczas wypalania pozostałego tłuszczu urządzenie wytwarza nieprzyjemny dym. Jest to normalne, dym ten zniknie, gdy tłuszcz się wypali.

 

Po teście szczelności tłuszcz używany podczas przechowywania fabrycznego musi zostać wypalony z grilla, zanim będzie można go użyć. Możesz wypalić tłuszcz, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami:

1. Włącz i zapal trzy główne palniki zgodnie z instrukcją zapalania.
2. Ustaw wszystkie palniki na „MAX” i pozwól im palić się przez 5 minut z otwartą 3H - Pokrywa (Hood).
3. Zamknij 3H - Pokrywa (Hood) i utrzymuj palnik na „MAX” przez 10 minut.
4. Zamknij zawór regulatora i wyłącz palniki.
5. Pozwól urządzeniu ostygnąć przez 15 minut.
6. Wyczyść ruszty do gotowania szczotką do czyszczenia grilla.
7. Nasmaruj ruszty do gotowania olejem do gotowania.

42. Środki do wykonania przed każdym użyciem

Przed użyciem grilla gazowego, przed każdym użyciem, należy wykonać kilka kontroli. Dokładnie przejdź przez poniższą listę kontrolną:

1. Sprawdź, czy grill jest prawidłowo i bezpiecznie ustawiony.
2. Sprawdź, czy Kubek na tłuszcz jest na swoim miejscu.
3. Sprawdź, czy Gałka do regulacji gazu działa poprawnie.
4. Sprawdź, czy zapłon jest mocno przymocowany.
5. Sprawdź, czy dolna część grilla, 3GT, Rozpraszacz płomienia i palniki są czyste i utrzymane bez tłuszczu. Dzięki temu można zapobiec pożarom tłuszczu.
6. Sprawdź, czy nie ma przewodów nieosłoniętych przez wkładki lub otwory wentylacyjne.
7. Sprawdź, czy na grillu lub rusztach nie ma włosia z szczotek do grilla.

43. Instrukcje zapalania głównego palnika

1. Otwórz pokrywę grilla.
2. Włącz zawór regulatora.
3. Naciśnij gałki sterujące do pozycji „OFF”.
4. Przekręć gałkę sterującą i obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji „MAX”, co zapali palnik.
5. Gdy pierwszy palnik zostanie zapalony, zapal pozostałe palniki w kolejności, przekręcając gałki sterujące do pozycji „MAX”.
6. Dostosuj moc płomienia, obracając gałkę do pozycji MAX/MIN.
7. Jeśli palnik się nie zapali, przekręć gałkę sterującą do pozycji OFF i odczekaj 5 minut przed ponowną próbą zapalenia palnika. Jeśli nie możesz zapalić palnika za pomocą zapalnika piezoelektrycznego, możesz spróbować zapalić palnik długą zapałką lub zapalniczką.
8. Aby wyłączyć palnik, zamknij zawór na butli lub przełącznik na regulatorze, jeśli skończyłeś używać grilla, a następnie przekręć gałki sterujące urządzenia zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji „OFF”.
9. Jeśli stolik z palnikiem bocznym jest nadal używany, po prostu przekręć gałki sterujące zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji „OFF”.

44. Zapalenie Palników Zapałką (Minimum 90mm Długości) Lub Długą Zapalniczką

1. Otwórz pokrywę (3H) grilla.
2. Włącz zawór regulatora.
3. Zapal długą zapałkę lub zapalniczkę.
4. Naciśnij gałkę sterującą i obróć ją w lewo do pozycji „MAX”.
5. Umieść długą zapałkę lub zapalniczkę około centymetra od palnika.
6. Gdy pierwszy palnik zostanie zapalony, możesz zapalić pozostałe palniki, obracając gałkę sterującą w lewo.

 

Jeśli palnik nie zapali się w ciągu pięciu sekund, obróć gałkę sterującą do pozycji OFF i spróbuj znaleźć rozwiązanie w tabeli rozwiązywania problemów. Lub skontaktuj się ze swoim sprzedawcą lub dystrybutorem.

45. Instrukcje zapalania dla palnika bocznego

1. Naciśnij gałkę palnika bocznego i obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji „MAX” i zapal palnik. Obserwuj, czy palnik się zapalił, jeśli nie, powtórz ten proces.
2. Dostosuj moc płomienia, obracając gałkę do pozycji MAX/MIN.
3. Jeśli palnik się nie zapali, obróć gałkę sterującą do pozycji OFF i odczekaj 5 minut przed ponowną próbą zapalenia palnika. Jeśli nie możesz zapalić palnika za pomocą zapalnika piezoelektrycznego, możesz spróbować zapalić palnik za pomocą długiej zapałki lub zapalniczki.
4. Aby wyłączyć palnik, zamknij zawór na butli lub przełącznik na regulatorze, jeśli skończyłeś używać grilla, a następnie obróć gałki sterujące zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji „OFF”. Jeśli palnik boczny jest nadal używany, po prostu obróć gałki sterujące zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji „OFF”.

46. Instrukcje zapalania tylnego palnika (GSS)

1. Naciśnij gałkę tylnego palnika i obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji „MAX” i naciśnij przycisk zapłonu impulsowego, aby zapalić tylny palnik, a następnie obróć gałkę sterującą do pozycji MAX, aby zapalić palnik.
2. Dostosuj moc płomienia, obracając gałkę do pozycji MAX/MIN.
3. Jeśli palnik się nie zapali, wyłącz gałkę sterującą i odczekaj 5 minut przed ponowną próbą zapalenia palnika. Jeśli nie możesz zapalić palnika za pomocą zapalnika piezoelektrycznego, możesz spróbować zapalić palnik za pomocą długiej zapałki lub zapalniczki.

47. Sprawdzanie Płomienia

Zawsze sprawdzaj płomień podczas włączania grilla. Palniki zostały sprawdzone w fabryce, ale małe otwory na dyszach palników emitują mieszany gaz, gdy palniki są włączone. Gdy palniki działają prawidłowo, tylko końcówka płomienia jest okazjonalnie żółta, a kolor płomienia zmienia się z jasnoniebieskiego na ciemnoniebieski.

48. Rozgrzewanie

  • Standardowe rozgrzewanie: Pozwól, aby grill rozgrzewał się na pełnej mocy przez 10 minut, co spowoduje osiągnięcie temperatury gotowania 230-260°C (450-500°F)
  • Rozgrzewanie w wysokiej temperaturze (np. do przypiekania): Pozwól, aby grill rozgrzewał się na pełnej mocy przez 15 minut, aby osiągnąć maksymalną temperaturę 360°C (680°F)

Zawsze rozgrzewaj z zamkniętą 3H - Pokrywa (Hood) dla szybszego i bardziej równomiernego nagrzewania.

49. Tworzenie stref cieplnych

GRLLR Prime ułatwia tworzenie wielu stref cieplnych:

  • Wystarczy indywidualnie dostosować palniki, aby uzyskać wyższe lub niższe temperatury w różnych obszarach grilla.

50. Zrozumienie miernika temperatury w pokrywie

Miernik temperatury umieszczony w pokrywie mierzy wewnętrzną temperaturę powietrza. Odczyt ten jest zazwyczaj niższy niż rzeczywista temperatura na powierzchniach do gotowania.

  • Dla najdokładniejszego monitorowania temperatury zalecamy użycie cyfrowego termometru Q Blue tooth do bezpośredniego pomiaru powierzchni grilla.

51. Ważna uwaga dotycząca użytkowania: Bezpieczeństwo płyty grillowej

Podczas używania żeliwnych płyt grillowych z tym grillem, zawsze upewnij się, że przynajmniej jeden żeliwny ruszt pozostaje na miejscu. Ten środek ostrożności jest kluczowy, aby zapobiec przegrzaniu grilla i zapewnić bezpieczną obsługę.

52. Zapobieganie rdzy

Rdza to proces chemiczny, w którym żelazo utlenia się i zaczyna się łuszczyć, tworząc nowy metal. Prowadzi to do osłabienia zadań na metalu i częstego kontaktu z metalem z biegiem czasu. Jako urządzenie zewnętrzne wykonane ze stali, od czasu do czasu należy spodziewać się powierzchniowej rdzy. Przechowywanie grilla pod przykryciem i częste czyszczenie to najlepszy sposób na zapobieganie powstawaniu rdzy.

Niektóre wskazówki to:

1. Upewnij się, że powierzchnie do gotowania (w tym Rozpraszacz płomienia) są czyste i suche po gotowaniu, szczególnie po gotowaniu z marynatami.
2. Powierzchnia do gotowania powinna być natarta olejem po użyciu.
3. Nie zostawiaj grilla na deszczu.
4. Nie przechowuj grilla, gdy jest mokry. Najpierw dokładnie wysusz.
5. Upewnij się, że grill jest pod przykryciem, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, aby móc utrzymać grilla i pozbyć się nagromadzonej kondensacji na powierzchni.
6. Lekka powierzchniowa rdza może być usunięta za pomocą nietoksycznego środka czyszczącego.
7. Jeśli pojawi się biały grzyb lub używasz komercyjnego środka do usuwania rdzy, wysusz, spłucz dotknięte obszary i nałóż powłokę oleju spożywczego zapobiegającego rdzy tam, gdzie to odpowiednie po przechowywaniu.
8. Grille muszą być traktowane farbą retuszującą, aby pokryć odpryski emalii.

53. Konserwacja stali malowanej proszkowo

Częstotliwość: Czyść co 3-6 miesięcy lub częściej, jeśli przedmiot jest narażony na trudne warunki (np. obszary przybrzeżne, wysokie zanieczyszczenie).

Metoda:

Użyj miękkiej ściereczki lub gąbki z ciepłą wodą i łagodnym detergentem.

Unikaj ściernych narzędzi czyszczących, takich jak wełna stalowa lub zmywaki, które mogą zarysować powierzchnię.

Użyj czystej wody, aby usunąć wszelkie pozostałości.

Osusz miękką ściereczką, aby zapobiec powstawaniu plam wodnych lub smug.

2. Unikaj ostrych chemikaliów

Nie używaj rozpuszczalników, silnych środków alkalicznych (np. amoniaku) ani produktów kwasowych, ponieważ mogą one uszkodzić powłokę proszkową.

Stosuj neutralne pH lub lekko zasadowe roztwory czyszczące.

3. Chroń przed zarysowaniami

Zachowaj ostrożność podczas obsługi lub przechowywania przedmiotów z powłoką proszkową, aby uniknąć zarysowania powierzchni.

Jeśli pojawią się zarysowania, natychmiast je napraw za pomocą pasującej farby lub powłoki ochronnej, aby zapobiec rdzy lub dalszym uszkodzeniom.

4. Chroń przed trudnymi warunkami

Jeśli stal z powłoką proszkową znajduje się na zewnątrz:

Użyj wosku silikonowego, wosku samochodowego lub przezroczystego uszczelniacza ochronnego specjalnie przeznaczonego do powierzchni z powłoką proszkową.

To dodaje warstwę wodoodporną, zmniejszając ryzyko przenikania wody i powstawania rdzy.

Nakładaj ponownie co 6–12 miesięcy na przedmioty zewnętrzne.

5. Regularnie sprawdzaj

Sprawdź, czy nie ma odprysków, pęknięć lub łuszczenia się powłoki proszkowej.

Natychmiast napraw wszelkie uszkodzenia, aby zapobiec rdzewieniu lub korozji pod powłoką.

6. Smaruj ruchome części (jeśli dotyczy)

Dla przedmiotów takich jak zawiasy lub połączenia, użyj smaru silikonowego, aby utrzymać je w dobrym stanie i chronić przed korozją.

7. Zapewnij odpowiedni drenaż i wentylację

Unikaj gromadzenia się wody: Zaprojektuj lub umieść przedmioty z powłoką proszkową w taki sposób, aby zapobiec gromadzeniu się wody, na przykład lekko przechylając meble ogrodowe, aby umożliwić odpływ.

Wentylacja: Zapewnij odpowiedni przepływ powietrza wokół przedmiotu, aby umożliwić szybkie wysychanie po deszczu lub czyszczeniu.

8. Nałóż powłokę ochronną:

Produkty takie jak spraye silikonowe lub wosk samochodowy mogą odpychać wodę i dodawać błyszczące wykończenie.

54. Zapobieganie rdzy na stali nierdzewnej

1. Regularne czyszczenie

Częstotliwość: Czyść co 3-6 miesięcy lub częściej, jeśli przedmiot jest narażony na trudne warunki (np. obszary przybrzeżne, wysokie zanieczyszczenie).

Usuń zanieczyszczenia: Regularnie czyść stal nierdzewną, aby usunąć brud, sól, tłuszcz lub inne zanieczyszczenia, które mogą prowadzić do rdzy.

Użyj ciepłej wody i łagodnego detergentu z miękką ściereczką lub gąbką.

Dokładnie spłucz czystą wodą i osusz ściereczką z mikrofibry, aby zapobiec powstawaniu plam wodnych.

Unikaj długotrwałego narażenia na wodę morską lub środki czyszczące na bazie chlorków, ponieważ mogą one korodować stal nierdzewną.

2. Ochrona powierzchni

Nałóż powłokę ochronną: Użyj polerki do stali nierdzewnej, wosku lub przezroczystej powłoki ochronnej, aby stworzyć barierę przed wilgocią i zanieczyszczeniami.

Użyj zabiegów pasywacyjnych: Dla większej odporności na korozję, zastosuj środek pasywacyjny (dostępny w handlu), aby usunąć zanieczyszczenia żelazem i wzmocnić warstwę tlenku chromu.

55. Czyszczenie

Nie myj żadnych części grilla w zmywarce!

56. Czyszczenie rusztów do gotowania

Nie używaj szczotki stalowej przeznaczonej do spawania do czyszczenia grilla, ponieważ może ona uszkodzić powierzchnie grilla. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez szczotkę stalową.

 

Jeśli jedzenie lub marynata przywarły do grilla lub 3C - Rusztu do gotowania (Cooking Grid), wykonaj następujące czynności:

1. Sprawdź, czy grill jest wyłączony.
2. Usuń jedzenie i tłuszcz z powierzchni, używając na przykład ręczników papierowych.
3. Zapal grill zgodnie z instrukcją i ustaw palniki na „MAX”.
4. Zamknij 3H - Pokrywę (Hood) i pozwól grillowi nagrzać się przez 5–10 minut.
5. Wyłącz grill i otwórz 3H - Pokrywę (Hood), pozwól grillowi ostygnąć przez 10 minut.
6. Usuń przypalone jedzenie i brud za pomocą szczotki czyszczącej przeznaczonej do grilli.
7. Nasmaruj oczyszczone 3C - Ruszty do gotowania (Cooking Grids) olejem do gotowania, używając np. ręczników papierowych lub pędzla do gotowania.

57. Czyszczenie tacy i kubka na tłuszcz

Możesz ułatwić czyszczenie, używając folii na wierzchu tacy na tłuszcz, co pozwala na łatwe usunięcie jedzenia i tłuszczu. Podczas czyszczenia tacy nie musisz jej codziennie usuwać ani wyrzucać. Brudna taca na tłuszcz jest najczęstszą przyczyną pożarów tłuszczu. Jeśli zauważysz osady jedzenia lub marynaty na tacy na tłuszcz lub kubku na tłuszcz, musisz natychmiast wyczyścić tacę na tłuszcz, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. Taca nie może mieć na sobie tłuszczu.

1. Sprawdź, czy grill jest wyłączony.
2. Wyjmij tacę na tłuszcz lub kubek na tłuszcz z grilla.
3. Zeskrob luźne jedzenie i tłuszcz za pomocą płynu do mycia naczyń, szczotki do czyszczenia grilla lub plastikowej szpatułki.
4. Umyj tacę na tłuszcz lub kubek na tłuszcz łagodnym płynem do mycia naczyń.
5. Osusz tacę na tłuszcz lub kubek na tłuszcz i umieść z powrotem na grillu.

58. Czyszczenie palników

Palniki do grillowania są najważniejszą częścią funkcji i ogrzewania grilla. Dlatego należy regularnie sprawdzać ich czystość i stan. Musisz usuwać i sprawdzać palniki co najmniej dwa razy w roku, szczególnie gdy grill był przechowywany przez dłuższy czas. Małe otwory w palnikach przyciągają owady i pająki, które mogą budować gniazda. Takie przeszkody mogą powodować nierówne i nieprawidłowe spalanie płomienia. Przeszkody mogą spowodować, że płomień wybuchnie poza rurą gazową, co poważnie uszkodzi grill.

Oczyść palniki w następujący sposób:

1. Sprawdź, czy grill jest wyłączony i ostygnięty.
2. Usuń ruszty do grillowania i płyty dystrybucyjne.
3. Usuń palniki, delikatnie podnosząc lub luzując śruby mocujące, które trzymają palniki przy grillu.
4. W niektórych grillach usunięcie i czyszczenie palników wymaga również usunięcia tylnych płyt grilla.
5. Ostrożnie potrząśnij palnikami, aby upewnić się, że są w dobrym stanie.
6. Użyj długiej, cienkiej i niegiętkiej szczotki z włosiem, aby wyczyścić wszystkie otwory gazowe palników.
7. Upewnij się, że otwory palnika są otwarte i czyste. Możesz użyć cienkiego drutu lub igły.
8. Jeśli palnik jest uszkodzony przez silną korozję, wymień go natychmiast.
9. Jednocześnie sprawdź, czy dysza zaworu jest czysta i nienaruszona.
10. Umieść wyczyszczone palniki z powrotem w grillu.

59. Czyszczenie rozpraszaczy płomienia

Rozpraszacze płomienia równomiernie rozprowadzają ciepło na powierzchni grillowej. Powierzchnia rozpraszaczy płomienia również zbiera resztki jedzenia i marynaty. Brudne rozpraszacze płomienia zmniejszają wydajność grilla.

Wyczyść rozpraszacze płomienia, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami:

1. Sprawdź, czy grill jest wyłączony.
2. Usuń rozpraszacze płomienia z grilla.
3. Zeskrob jedzenie z powierzchni rozpraszaczy za pomocą skrobaka na szczotce do czyszczenia lub plastikowej szpatułki.
4. Na koniec usuń brud za pomocą mosiężnej szczotki do czyszczenia przeznaczonej do grilli.
5. Jeśli chcesz, możesz również umyć rozpraszacze płomienia w zlewie, używając łagodnego płynu do mycia naczyń.
6. Osusz rozpraszacze płomienia i umieść je z powrotem w grillu.

60. Czyszczenie innych komponentów grilla

Uwaga! Należy pamiętać, że powoduje to rdzewienie grilla. Jeśli grill jest używany w bezpośrednim sąsiedztwie wody morskiej lub basenu, należy go czyścić po każdym użyciu.

W dodatku do wspomnianych powyżej komponentów, grill posiada również wiele innych stalowych części, które wymagają regularnego czyszczenia. Możesz postępować zgodnie z poniższymi ogólnymi instrukcjami dotyczącymi czyszczenia takich komponentów:

1. Czyść stalowe części grilla za pomocą płynu do czyszczenia grilla, płynu do czyszczenia stali nierdzewnej lub łagodnego płynu do mycia naczyń i ściereczki.
2. Nie zapomnij dokładnie wyczyścić i osuszyć wózka.
3. Nie używaj detergentów do czyszczenia paneli sterowania i powierzchni z etykietami ostrzegawczymi, ponieważ mogą one usunąć tekst lub inne etykiety.
4. Czyść wszystkie zewnętrzne powierzchnie grilla co najmniej trzy razy w roku, aby plamy nie przywierały do powierzchni.
5. Zawsze testuj przydatność nowego detergentu w mało widocznym miejscu.

61. Przechowywanie

Sprawdź te instrukcje, jeśli przestaniesz używać grilla na dłuższy czas lub jeśli chcesz przechować grilla na zimę, na przykład. Właściwe przechowywanie przedłuża żywotność grilla i utrzymuje go w sprawności przez wiele lat. Podczas przechowywania grilla, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:

1. Całkowicie wyczyść grilla zgodnie z instrukcjami w podręczniku.
2. Włącz grilla i pozwól mu się nagrzać przez 15 minut, aby wszystkie ostatnie części wyschły.
3. Pozwól grillowi ostygnąć.
4. Upewnij się, że wszystkie części grilla są nasmarowane.
5. Usuń ruszty do grillowania, usuń palniki, ruszty, ruszt grzewczy i płyty rozprowadzające ciepło z grilla. Te części muszą być przechowywane w suchym i ciepłym miejscu. Zaleca się również owinięcie tych części papierem do pieczenia lub czymś podobnym, aby żadne powierzchnie nie mogły się utlenić.
6. Usuń regulator ciśnienia UV z butli gazowej.
7. Zawsze przechowuj butlę gazową na zewnątrz i upewnij się, że nie jest narażona na działanie ciepła lub światła słonecznego.
8. Jeśli grill jest przechowywany na zewnątrz, zaleca się zakup wysokiej jakości pokrowca, który zakryje go aż do samego dołu. Upewnij się, że powietrze może cyrkulować nawet pod pokrowcem.

62. Rozwiązywanie problemów

Usterki mogą wystąpić we wszystkich grillach. Te usterki są zazwyczaj łatwe do naprawienia. Jeśli nie możesz znaleźć rozwiązania swojego problemu na poniższej liście, skontaktuj się z detalistą lub dystrybutorem.

63. Brak przepływu gazu

* Zawór regulatora jest wyłączony
Włącz zawór regulatora

- Regulator nie jest prawidłowo podłączony do butli gazowej
Usuń regulator i podłącz ponownie
- Regulator i wąż są uszkodzone
Wymień regulator i wąż

64. Palnik nie może się zapalić z zintegrowanym piezoelektrycznym zapłonem obrotowym

* Kable zapalnika są luźne lub nieprawidłowo zainstalowane (dla stolik z palnikiem bocznym)
Sprawdź połączenia i ponownie zainstaluj kable

- Nieprawidłowy montaż zaworu
Dostosuj zapalnik do palnika

65. Palnik nie zapala się zapałką lub zapalniczką

Otwory palnika są zablokowane
Wyczyść palniki zgodnie z instrukcjami
Palniki nie są prawidłowo przymocowane do zaworów
Sprawdź instalację i stan palników

66. Nie nagrzewa się prawidłowo

* Dopływ powietrza do palników jest zablokowany
Sprawdź i wyczyść palniki

- Zbyt mało gazu
Wymień pełną butlę
- Regulator jest zablokowany
Sprawdź, czy wąż gazowy jest nienaruszony i nie jest skręcony

67. Płomień jest nierówny, całkowicie żółty lub dymi

* Palniki nie otrzymują wystarczającej ilości powietrza
Wyczyść palniki zgodnie z instrukcjami

- Na powierzchni palnika znajduje się jedzenie, sól lub marynata
Wyczyść palniki zgodnie z instrukcjami

68. Płomień często się wzmaga lub temperatura jest zbyt wysoka

* Zbyt dużo tłuszczu i marynaty na jedzeniu
Wytrzyj nadmiar tłuszczu

- Rozpraszacz płomienia lub taca na tłuszcz są zbyt brudne
Wyczyść rozpraszacz płomienia lub tacę na tłuszcz z nadmiaru jedzenia lub tłuszczu

69. Płomień nie pozostaje zapalony

  • Wiatr jest zbyt silny\ Przenieś grill z dala od wiatru
  • Niski poziom gazu\ Wymień pełną butlę

70. Płomienie są widoczne poza palnikami

* Zator w palnikach
Sprawdź i wyczyść palniki

- Silny wiatr
Przesuń grill z dala od wiatru

71. Regulator ciśnienia brzęczy lub buczy

  • Gorąca temperatura na zewnątrz\ Nie są wymagane żadne działania
  • Pełna butla gazowa\ Przejściowa sytuacja

72. Gwarancja

W przypadku roszczeń gwarancyjnych lub części zamiennych, prosimy o kontakt: <customerservice@grllr.com>

Aby zarejestrować swój produkt GRLLR, prosimy odwiedzić [www.grllr.com](https://grllr.com/)

grllr
grllr (opens in new tab)