grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Instrukcja montażu i obsługi
grllr

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Instrukcja montażu i obsługi

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Instrukcja montażu i obsługiConnect Kamado Low Cabinet Unit Parts
Steps
1. Przymocuj kółka do panelu dolnego2. Przymocuj panele boczne do podstawy3. Przymocuj panel tylny i wsporniki łączące4. Zainstaluj szynę ślizgową (lewa strona)5. Zainstaluj prawą szynę przesuwną6. Zmontuj ramę blatu7. Zamontuj ramę blatu stołu i osłonę koła8. Zainstaluj uchwyt na panelu szuflady9. Przymocuj wsporniki do szuflady10. Zmontuj front szuflady11. Zainstaluj szufladę w szafce12. Zabezpiecz szufladę13. Zainstaluj osłonę koła14. Łączenie jednostek15. Po połączeniu16. Zapobieganie rdzewieniu17. Konserwacja stali malowanej proszkowo18. Zapobieganie rdzy na stali nierdzewnej19. Właściwe przechowywanie20. Gwarancja

No results

grllr
grllr / GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Instrukcja montażu i obsługi
GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit
grllr

Instrukcje od

grllr

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcje krok po kroku dotyczące montażu i konserwacji jednostki GRLLR Connect Kamado Low Cabinet. Instrukcje są podzielone na logiczne sekcje, takie jak 'Montaż' i 'Konserwacja'.

Informacje o produkcie

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit

GRLLR Connect Kamado Niska Szafka

Stworzona specjalnie dla Twojego Kamado—Poznaj GRLLR Connect Kamado Niska Szafka
Podnieś swój zestaw do gotowania na świeżym powietrzu na wyższy poziom dzięki GRLLR Connect Kamado Niska Szafka, specjalnie zaprojektowanej dla tych, którzy chcą w pełni zintegrować większy grill kamado z modułami kuchennymi. Przy połowie wysokości standardowych jednostek Connect, oferuje idealną wysokość dla dużych grilli, takich jak GRLLR Kamado Ember Pro lub Kamado Ember 22 Inch.

Zobacz produkt (opens in new tab)
SKU
GR-24-CON-KLC
Colors
Antracyt
Dimensions
80 x 62 x 40 cm
Weight
24 kg

Connect Kamado Low Cabinet Unit Parts

Connect Kamado Low Cabinet Unit Parts
1Table TopBlat stołu
2Rear PanelPanel tylny
3Left Side PanelLewy Panel Boczny
4Right Side PanelPrawy Panel Boczny
5Sliding Rail Left (Upper)Lewy szyna ślizgowa (górny)
6Sliding Rail Right (Upper)Prawa Szyna Przesuwna (Górna)
7HandleUchwyt
8Bottom PanelPanel Dolny
9Lock CasterKółko z blokadą
10CasterKółko obrotowe
11Left BracketLewy wspornik
12Right BracketPrawy wspornik
13DrawerSzuflada
14Drawer PanelPanel szuflady
15Connect BracketWspornik łączący
16Wheel CoverOsłona koła
17Wheel CoverOsłona koła
18M6x10 boltŚruba M6×10
19M5×12 boltŚruba M5×12
20M6×12 Step ScrewŚruba stopniowa M6×12

1. Przymocuj kółka do panelu dolnego

  • Umieść Panel Dolny (8) do góry nogami.
  • Przymocuj 2 kółka z blokadą (9) i 2 kółka obrotowe (8) do rogów.
  • Zabezpiecz każde za pomocą śrub M6×10 (A).
  • Przymocuj plintę za pomocą śrub stopniowych M6×12 (C).

 

Użyte części:

  • Panel Dolny | 8 | 1×
  • Kółko z blokadą | 9 | 2×
  • Kółko obrotowe | 10 | 2×
  • Śruba M6×10 | A | 16×
  • Śruba stopniowa M6×12 | C | 2×

2. Przymocuj panele boczne do podstawy

  • Ustaw Lewy Panel Boczny (3) i Prawy Panel Boczny (4) pionowo na Panel Dolny (8).
  • Zamocuj oba panele za pomocą Śrub M6×10 (A).

 

Użyte części:

  • Lewy Panel Boczny | 3 | 1×
  • Prawy Panel Boczny | 4 | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 4×

3. Przymocuj panel tylny i wsporniki łączące

  • Dopasuj Panel tylny (2) między panelami bocznymi.
  • Zamocuj go za pomocą śrub M6×10 (A).
  • Zainstaluj wsporniki łączące (15) w dolnych rogach, aby wzmocnić konstrukcję.
  • Zamocuj je za pomocą śrub M5×12 (B).

 

Użyte części:

  • Panel tylny | 2 | 1×
  • Wspornik łączący | 15 | 2×
  • A6×10 bolt | A | 6×
  • Śruba M5×12 | B | 8×

4. Zainstaluj szynę ślizgową (lewa strona)

  • Przymocuj Lewy szyna ślizgowa (górny) (5) do wewnętrznej strony Lewy Panel Boczny (3), jak pokazano.
  • Użyj Śruba M5×12 (B), aby go zabezpieczyć, wkręcając śruby w szare punkty montażowe.

 

Użyte części:

  • Lewy szyna ślizgowa (górny) | 5 | 1×
  • Śruba M5×12 | B | 3×

5. Zainstaluj prawą szynę przesuwną

  • Przymocuj Prawa Szyna Przesuwna (Górna) (10) do wewnętrznej strony Prawego Panelu Bocznego (4).
  • Zabezpiecz za pomocą Śrub M5×12 (B), wkręcając śruby w szare punkty montażowe, jak pokazano.
  • Przymocuj Wspornik (17) na przedniej górnej części jednostki za pomocą Śrub M6×10 (A).

 

Użyte części:

  • Prawa Szyna Przesuwna (Górna) | 10 | 1×
  • Wspornik | 17 | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 4×
  • Śruba M5×12 | B | 3×

6. Zmontuj ramę blatu

  • Przygotuj Blat stołu (1).
  • Wyrównaj i przymocuj górne elementy konstrukcyjne, zachowując szczelinę 3–5 mm, jak pokazano na ilustracji.
  • Użyj Śruba M6×10 (A) do zabezpieczenia połączeń.

Uwaga!
Jeśli zakupiłeś jedną z naszych różnych opcji blatów, na tym etapie użyj preferowanego blatu zamiast standardowego modelu dołączonego do oryginalnego opakowania.

Użyte części:

  • Blat stołu | 1 | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 4×

7. Zamontuj ramę blatu stołu i osłonę koła

  • Umieść zmontowany Blat stołu (1) na korpusie szafki.
  • Upewnij się, że otwory i krawędzie są prawidłowo wyrównane przed dokręceniem.
  • Zamontuj Osłona koła (16) pod jednostką, jak pokazano.
  • Dociśnij lub przesuń ją mocno na miejsce.

 

Użyte części:

  • Blat stołu | 1 | 1×
  • Osłona koła | 16 | 1×

8. Zainstaluj uchwyt na panelu szuflady

  • Przymocuj Uchwyt (7) do Panel szuflady (14) używając Śruby M6×10 (A).
  • Upewnij się, że uchwyt jest wycentrowany i równomiernie dokręcony po obu stronach.

 

Użyte części:

  • Uchwyt | 7 | 1×
  • Panel szuflady | 14 | 1×
  • Śruba M6×10 | A | 2×

9. Przymocuj wsporniki do szuflady

  • Przymocuj Lewy wspornik (11) i Prawy wspornik (12) do każdej strony Szuflada (13) za pomocą Śruba M5×12 (B).
  • Upewnij się, że oba wsporniki są prawidłowo wyrównane z otworami montażowymi i ustawione symetrycznie.

 

Użyte części:

  • Szuflada | 13 | 1×
  • Lewy wspornik | 11 | 1×
  • Prawy wspornik | 12 | 1×
  • Śruba M5×12 | B | 6×

10. Zmontuj front szuflady

  • Przymocuj Panel szuflady (14) do Szuflada (13) używając Śruba M5×12 (B).
  • Upewnij się, że strona z uchwytem jest skierowana na zewnątrz, a panel jest równomiernie wyrównany po obu stronach.

 

Użyte części:

  • Panel szuflady | 14 | 1×
  • Szuflada | 13 | 1×
  • Śruba M5×12 | B | 6×

11. Zainstaluj szufladę w szafce

  • Wyciągnij szyny ślizgowe wewnątrz szafki.
  • Wyrównaj wsporniki szuflady z szynami i ostrożnie wsuwaj szufladę na miejsce.
  • Pchaj, aż usłyszysz kliknięcie.
  • Upewnij się, że ruch jest płynny i że klipsy blokujące są prawidłowo zaangażowane.

 

Użyte części:

  • Zestaw szuflady | — | 1×

12. Zabezpiecz szufladę

  • Wyciągnij plastikowy klips znajdujący się na szynie ślizgowej.
  • Dostosuj pozycję szuflady tak, aby otwory były wyrównane, jak pokazano na ilustracji, a następnie włóż szufladę na miejsce.
  • Potwierdź prawidłową pozycję montażu zgodnie z instrukcją.
  • Na koniec wciśnij plastikowy klips z powrotem, aby zablokować szufladę.

 

Użyte części:

  • Zestaw szuflady | — | 1×

13. Zainstaluj osłonę koła

  • Przymocuj Osłona koła (16) do dolnej przedniej krawędzi jednostki.
  • Wyrównaj otwory montażowe i zabezpiecz zgodnie z instrukcją.
  • Upewnij się, że osłona jest wyśrodkowana i równo z kółkami.

Uwaga!

Cokół powinien być przymocowany tylko wtedy, gdy jednostka pozostanie nieruchoma.

Użyte części:

  • Osłona koła | 16 | 1×

14. Łączenie jednostek

  • Wyrównaj panel tylny między lewym panelem bocznym a prawym panelem bocznym.
  • Zamocuj go za pomocą śrub M5×12, aby przymocować wspornik łączący, zapewniając stabilność i prawidłowe wyrównanie z resztą konstrukcji.

15. Po połączeniu

Zalecamy uszczelnienie połączeń między jednostkami wzdłuż górnej krawędzi blatów kuchennych, a także między każdym blatem kuchennym a fasadą, odpowiednim uszczelniaczem zewnętrznym, aby zapobiec przedostawaniu się wody.

16. Zapobieganie rdzewieniu

Rdza to proces chemiczny, w którym żelazo utlenia się i zaczyna łuszczyć metal. Jest to spowodowane wodą, która wnika w metal lub często się z nim styka przez dłuższy czas. Jako urządzenie zewnętrzne wykonane ze stali, od czasu do czasu należy spodziewać się powierzchniowej rdzy. Przechowywanie grilla pod przykryciem, czystego i suchego, znacznie pomaga w zapobieganiu powstawaniu rdzy. Oto kilka wskazówek:

1. Upewnij się, że powierzchnie do gotowania (w tym osłona płomienia) są czyste i suche po gotowaniu, szczególnie po gotowaniu z marynatami. Powierzchnia do gotowania powinna być natarta olejem po użyciu.
2. Nie zostawiaj grilla na deszczu.
3. Nie przechowuj grilla, gdy jest mokry. Najpierw dokładnie wysusz.
4. Zarówno latem, jak i zimą, okresowo zdejmuj pokrowiec, aby umożliwić grillowi przewietrzenie i pozbycie się nagromadzonej kondensacji.
5. Lekka powierzchniowa rdza może być łatwo usunięta za pomocą szmatki nasączonej białym octem lub przy użyciu komercyjnego środka do usuwania rdzy. Wysusz dotknięty obszar i nałóż powłokę płynu zapobiegającego rdzewieniu, dostępnego w większości sklepów motoryzacyjnych.
6. Odpadający emalia może być naprawiona za pomocą farby retuszującej, aby pokryć odsłoniętą powierzchnię metalu.

17. Konserwacja stali malowanej proszkowo

Częstotliwość: Czyść co 3-6 miesięcy lub częściej, jeśli przedmiot jest narażony na trudne warunki środowiskowe (np. obszary przybrzeżne, wysokie zanieczyszczenie).

Metoda:

  • Użyj miękkiej ściereczki lub gąbki z ciepłą wodą i łagodnym detergentem.
  • Unikaj ściernych narzędzi czyszczących, takich jak wełna stalowa lub zmywaki, które mogą zarysować powierzchnię.
  • Użyj czystej wody, aby usunąć wszelkie pozostałości.
  • Osusz miękką ściereczką, aby zapobiec powstawaniu plam wodnych lub smug.

2. Unikaj ostrych chemikaliów

  • Nie używaj rozpuszczalników, silnych środków alkalicznych (np. amoniaku) ani produktów kwasowych, ponieważ mogą one uszkodzić powłokę proszkową.
  • Stosuj neutralne pH lub lekko zasadowe roztwory czyszczące.

3. Chroń przed zarysowaniami

  • Zachowaj ostrożność podczas obsługi lub przechowywania przedmiotów z powłoką proszkową, aby uniknąć zarysowania powierzchni.
  • Jeśli pojawią się zarysowania, natychmiast je napraw za pomocą pasującej farby lub powłoki ochronnej, aby zapobiec rdzy lub dalszym uszkodzeniom.

4. Chroń przed trudnymi warunkami

Jeśli stal z powłoką proszkową znajduje się na zewnątrz:

  • Użyj wosku silikonowego, wosku samochodowego lub przezroczystego uszczelniacza ochronnego specjalnie przeznaczonego do powierzchni z powłoką proszkową.
  • To dodaje warstwę hydrofobową, zmniejszając ryzyko przenikania wody i powstawania rdzy.
  • Nakładaj ponownie co 6–12 miesięcy na przedmioty zewnętrzne.

5. Regularnie sprawdzaj

  • Sprawdź, czy nie ma odprysków, pęknięć lub łuszczenia się powłoki proszkowej.
  • Natychmiast napraw wszelkie uszkodzenia, aby zapobiec rdzewieniu lub korozji pod powłoką.

6. Smaruj ruchome części (jeśli dotyczy)

  • Dla przedmiotów takich jak zawiasy lub złącza, użyj smaru silikonowego, aby utrzymać je w dobrym stanie i chronić przed korozją.

7. Zapewnij odpowiednie odprowadzanie wody i wentylację

  • Unikaj gromadzenia się wody: Zaprojektuj lub umieść przedmioty z powłoką proszkową w taki sposób, aby zapobiec gromadzeniu się wody, na przykład lekko przechylając meble ogrodowe, aby umożliwić odpływ.
  • Wentylacja: Zapewnij odpowiedni przepływ powietrza wokół przedmiotu, aby umożliwić szybkie wysychanie po deszczu lub czyszczeniu.

8. Nałóż powłokę ochronną:

Produkty takie jak spraye silikonowe lub wosk samochodowy mogą odpychać wodę i nadawać błyszczące wykończenie.

18. Zapobieganie rdzy na stali nierdzewnej

1. Regularne czyszczenie

Częstotliwość: Czyść co 3-6 miesięcy lub częściej, jeśli przedmiot jest narażony na trudne warunki środowiskowe (np. obszary przybrzeżne, wysokie zanieczyszczenie).

Usuwanie zanieczyszczeń: Regularnie czyść stal nierdzewną, aby usunąć brud, sól, tłuszcz lub inne zanieczyszczenia, które mogą prowadzić do rdzy.

  • Użyj ciepłej wody i łagodnego detergentu z miękką ściereczką lub gąbką.
  • Dokładnie spłucz czystą wodą i osusz ściereczką z mikrofibry, aby zapobiec powstawaniu plam wodnych.

Unikaj długotrwałego narażenia na wodę morską lub środki czyszczące na bazie chlorków, ponieważ mogą one korodować stal nierdzewną.

2. Ochrona powierzchni

Nałóż powłokę ochronną: Użyj polerki do stali nierdzewnej, wosku lub przezroczystej powłoki ochronnej, aby stworzyć barierę przed wilgocią i zanieczyszczeniami.

Użyj zabiegów pasywacyjnych: Dla większej odporności na korozję, zastosuj środek pasywacyjny (dostępny w handlu), aby usunąć zanieczyszczenia żelazem i wzmocnić warstwę tlenku chromu.

19. Właściwe przechowywanie

Sprawdź te instrukcje, jeśli przestaniesz używać urządzenia na dłuższy czas lub chcesz je przechować na zimę, na przykład. Właściwe przechowywanie przedłuża żywotność urządzenia i utrzymuje je w sprawności przez wiele lat.

  • Wyczyść wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie metalowe.
  • Przechowuj wszystkie części w suchym miejscu.
  • Te części muszą być przechowywane w suchym i ciepłym miejscu. Zaleca się również użycie pokrowca do ochrony urządzenia.

20. Gwarancja

ADRES FIRMY

The GRLLR Company B.V.
Liesbosstraat 43 A
4813 BC Breda
Holandia

WARUNKI GWARANCJI

Ta ograniczona gwarancja dotyczy tylko produktów zarejestrowanych w ciągu 30 dni od zakupu zgodnie z instrukcjami w podręczniku.

  • Dowód zakupu według paragonu.
  • Podręcznik GRLLR musi być zachowany, aby móc się do niego odwołać.
  • Produkty muszą być montowane, używane i konserwowane zgodnie z podręcznikami.
  • Jakakolwiek zmiana, naprawa lub regulacja oryginalnych części produktu unieważni ważność tej gwarancji.

1. ZAKRES

GRLLR gwarantuje, że ta jednostka łącząca jest wolna od wad materiałowych i wykonawczych od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę. Gwarancja ta jest ograniczona do następujących komponentów:

  • Części żeliwne mają okres gwarancji 5 lat — bez przerdzewienia lub przepalenia.
  • Wszystkie części ze stali nierdzewnej mają gwarancję 10 lat od daty zakupu.
  • Blat roboczy Kamado ma gwarancję 2 lata, pod warunkiem odpowiedniej konserwacji z sezonowym olejem.
  • Akcesoria do odprowadzania wody i kran mają gwarancję 2 lata od momentu zakupu.
  • Wszystkie inne części są objęte gwarancją na 5 lat od daty zakupu.

Proszę zauważyć: Powierzchniowa rdza jest normalna i można ją łatwo wyczyścić. Jeśli nie jest odpowiednio konserwowana zgodnie z instrukcją, może stać się większym problemem. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami dla optymalnej użyteczności i trwałości.

2. CO NIE JEST OBJĘTE

Ograniczona gwarancja nie obejmuje:

  • Normalnego zużycia.
  • Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym montażem, instalacją, użytkowaniem lub konserwacją.
  • Użytkowania komercyjnego tego produktu.
  • Jakichkolwiek modyfikacji lub zmian w urządzeniu.
  • Uszkodzeń spowodowanych wypadkami, niewłaściwym użytkowaniem, nadużyciem lub zaniedbaniem.
  • Korozji powierzchniowej, przebarwień lub rdzy.

Z wyłączeniem tej gwarancji są następujące:

  • Koszty demontażu lub ponownej instalacji. Ta gwarancja nie obejmuje kosztów transportu ani usług domowych.
  • Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub uszkodzenia, które wystąpią podczas transportu.
  • Ta gwarancja nie ma zastosowania w przypadku niewystarczającej konserwacji, nadużycia, zaniedbania, niewłaściwego użytkowania, przypadkowej lub niewłaściwej instalacji urządzenia.
  • Jakiekolwiek niedoskonałości kosmetyczne, w tym zadrapania, wgniecenia, korozja lub przebarwienia spowodowane ciepłem, środkami chemicznymi ściernymi lub odpryski emalii porcelanowej, o ile nie wpływają one na funkcjonalność urządzenia.

3. WYŁĄCZNE ŚRODKI ZARADCZE

W przypadku wykrycia wady objętej gwarancją, GRLLR według własnego uznania naprawi lub wymieni wadliwą część lub produkt. Koszty pracy związane z usunięciem lub instalacją części zamiennej nie są objęte gwarancją.

4. JAK UZYSKAĆ SERWIS

Jeśli uważasz, że Twój produkt GRLLR jest wadliwy i objęty tą gwarancją, skontaktuj się z naszym Działem Obsługi Klienta pod podanymi powyżej danymi kontaktowymi.

5. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, odpowiedzialność GRLLR z tytułu tej gwarancji jest ograniczona do naprawy lub wymiany wadliwych części lub produktów, jak określono w sekcji 3 powyżej. GRLLR nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek inne szkody, w tym między innymi szkody przypadkowe, wynikowe lub karne.

6. PRAWO WŁAŚCIWE

Niniejsza gwarancja podlega i jest interpretowana zgodnie z prawem kraju lub jurysdykcji, w której produkt został zakupiony.

7. NIEPRZENOSZALNOŚĆ

Ta gwarancja jest ważna tylko dla pierwotnego nabywcy i nie jest przenoszalna na kolejnych właścicieli.

8. INNE WARUNKI

  • Montaż i instalacja wszystkich produktów GRLLR muszą być zgodne z podręcznikiem, a także z obowiązującymi normami gazowymi, elektrycznymi i budowlanymi określonymi przez lokalne przepisy i kodeksy w Twoim kraju, stanie lub regionie.
  • Nie umieszczaj żadnego grilla, piekarnika ani kuchenki GRLLR bezpośrednio na lub w pobliżu powierzchni palnej, takiej jak stoły, dywany, drewniane podłogi lub inne materiały palne. Musisz użyć bariery ogniotrwałej o odpowiedniej grubości jako ochronnej podstawy, takiej jak płytki betonowe między produktem GRLLR a powierzchnią palną.
  • Niewłaściwe użycie produktów GRLLR lub niewłaściwe umieszczenie jakiegokolwiek grilla, piekarnika lub kuchenki GRLLR unieważni ważność gwarancji i wyłącza wszelką odpowiedzialność za szkody bezpośrednie, pośrednie lub przypadkowe.
  • Niniejsza gwarancja została przetłumaczona z języka angielskiego na kilka innych języków. Nie pokrywamy roszczeń wynikających z błędnego tłumaczenia lub złej interpretacji kontekstu. W firmie GRLLR zawsze staramy się jak najlepiej pomagać naszym klientom i partnerom. W przypadku nieporozumień zawsze odwołujemy się do gwarancji w języku angielskim lub holenderskim, aby wykluczyć błędy kontekstowe.

W przypadku roszczeń gwarancyjnych lub części zamiennych prosimy o kontakt: customerservice@grllr.com

Aby zarejestrować swój produkt GRLLR, odwiedź [www.grllr.com](https://grllr.com/)

grllr
grllr (opens in new tab)