grllrgrllr.com
Instructions by grllrGRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Manual de Montagem e Operação
grllr

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Manual de Montagem e Operação

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Manual de Montagem e OperaçãoConnect Kamado Low Cabinet Unit Parts
Steps
1. Anexar rodas ao painel inferior2. Fixar os painéis laterais à base3. Fixar o painel traseiro e os suportes de conexão4. Instalar o trilho deslizante (lado esquerdo)5. Instalar trilho deslizante direito6. Montar a estrutura do tampo da mesa7. Monte a estrutura do tampo da mesa e a cobertura da roda8. Instalar o puxador no painel da gaveta9. Fixar suportes na gaveta10. Montar a frente da gaveta11. Instalar a gaveta no armário12. Fixar a gaveta13. Instalar a cobertura da roda14. Conectar as Unidades15. Após a conexão16. Prevenção de Ferrugem17. Manutenção do Aço com Revestimento em Pó18. Prevenção de Ferrugem no Aço Inoxidável19. Armazenamento Adequado20. Garantia

No results

grllr
grllr / GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Manual de Montagem e Operação
GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit
grllr

Instruções de

grllr

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit: Manual de Montagem e Operação

Instruções passo a passo para montar e manter a Unidade de Armário Baixo GRLLR Connect Kamado. As instruções estão agrupadas em seções lógicas como 'Montagem' e 'Manutenção'.

Informação do produto

GRLLR Connect Kamado Low Cabinet Unit

Unidade de Armário Baixo GRLLR Connect Kamado

Construído para o Seu Kamado—Conheça a Unidade de Armário Baixo GRLLR Connect Kamado
Leve o seu conjunto de cozinha ao ar livre para o próximo nível com a Unidade de Armário Baixo GRLLR Connect Kamado, especialmente concebida para aqueles que desejam integrar completamente um grelhador kamado maior nos seus módulos de cozinha. Com metade da altura das unidades Connect padrão, oferece a elevação perfeita para grelhadores substanciais como o GRLLR Kamado Ember Pro ou Kamado Ember 22 Polegadas.

Ver produto (opens in new tab)
SKU
GR-24-CON-KLC
Colors
Antracite
Dimensions
80 x 62 x 40 cm
Weight
24 kg

Connect Kamado Low Cabinet Unit Parts

Connect Kamado Low Cabinet Unit Parts
1Table TopTampo da Mesa
2Rear PanelPainel Traseiro
3Left Side PanelPainel Lateral Esquerdo
4Right Side PanelPainel Lateral Direito
5Sliding Rail Left (Upper)Trilho Deslizante Esquerdo (Superior)
6Sliding Rail Right (Upper)Trilho Deslizante Direito (Superior)
7HandlePuxador
8Bottom PanelPainel Inferior
9Lock CasterRoda com travão
10CasterRoda giratória
11Left BracketSuporte Esquerdo
12Right BracketSuporte Direito
13DrawerGaveta
14Drawer PanelPainel da Gaveta
15Connect BracketSuporte de Conexão
16Wheel CoverCobertura de Roda
17Wheel CoverCobertura da Roda
18M6x10 boltparafuso M6×10
19M5×12 boltParafuso M5×12
20M6×12 Step ScrewParafuso de Passo M6×12

1. Anexar rodas ao painel inferior

  • Coloque o Painel Inferior (8) de cabeça para baixo.
  • Anexe 2 rodas com travão (9) e 2 rodas giratórias (8) nos cantos.
  • Fixe cada uma com parafusos M6×10 (A).
  • Fixe o plinto com parafusos de passo M6×12 (C).

 

Peças utilizadas:

  • Painel Inferior | 8 | 1×
  • Roda com travão | 9 | 2×
  • Roda giratória | 10 | 2×
  • parafuso M6×10 | A | 16×
  • Parafuso de Passo M6×12 | C | 2×

2. Fixar os painéis laterais à base

  • Posicione o Painel Lateral Esquerdo (3) e o Painel Lateral Direito (4) na vertical sobre o Painel Inferior (8).
  • Fixe ambos os painéis usando parafusos M6×10 (A).

 

Peças utilizadas:

  • Painel Lateral Esquerdo | 3 | 1×
  • Painel Lateral Direito | 4 | 1×
  • parafuso M6×10 | A | 4×

3. Fixar o painel traseiro e os suportes de conexão

  • Encaixe o Painel Traseiro (2) entre os painéis laterais.
  • Fixe-o com parafusos M6×10 (A).
  • Instale os Suportes de Conexão (15) nos cantos inferiores para reforçar a estrutura.
  • Fixe-os com Parafusos M5×12 (B).

 

Peças utilizadas:

  • Painel Traseiro | 2 | 1×
  • Suporte de Conexão | 15 | 2×
  • A6×10 bolt | A | 6×
  • Parafuso M5×12 | B | 8×

4. Instalar o trilho deslizante (lado esquerdo)

  • Anexe o Trilho Deslizante Esquerdo (Superior) (5) ao lado interno do Painel Lateral Esquerdo (3) conforme mostrado.
  • Use os Parafusos M5×12 (B) para fixá-lo, inserindo os parafusos nos pontos de montagem destacados em cinza.

 

Peças utilizadas:

  • Trilho Deslizante Esquerdo (Superior) | 5 | 1×
  • Parafuso M5×12 | B | 3×

5. Instalar trilho deslizante direito

  • Anexe o Trilho Deslizante Direito (Superior) (10) ao lado interno do Painel Lateral Direito (4).
  • Fixe usando Parafusos M5×12 (B), inserindo os parafusos nos pontos de montagem destacados em cinza, conforme mostrado.
  • Aperte o Suporte (17) na parte superior frontal da unidade usando parafusos M6×10 (A).

 

Peças utilizadas:

  • Trilho Deslizante Direito (Superior) | 10 | 1×
  • Suporte | 17 | 1×
  • parafuso M6×10 | A | 4×
  • Parafuso M5×12 | B | 3×

6. Montar a estrutura do tampo da mesa

  • Prepare o Tampo da Mesa (1).
  • Alinhe e fixe os componentes estruturais superiores, mantendo um espaço de 3–5 mm conforme ilustrado.
  • Use parafusos M6×10 mm (A) para assegurar as conexões.

Nota!
Se adquiriu uma das nossas diferentes opções de tampo, neste passo, por favor utilize o tampo preferido, em vez do modelo padrão incluído na embalagem original.

Peças utilizadas:

  • Tampo da Mesa | 1 | 1×
  • parafuso M6×10 | A | 4×

7. Monte a estrutura do tampo da mesa e a cobertura da roda

  • Coloque o Tampo da Mesa (1) montado sobre o corpo do armário.
  • Assegure-se de que os furos e bordas estão devidamente alinhados antes de apertar.
  • Encaixe a Cobertura da Roda (16) por baixo da unidade conforme mostrado.
  • Pressione ou deslize firmemente no lugar.

 

Peças utilizadas:

  • Tampo da Mesa | 1 | 1×
  • Cobertura da Roda | 16 | 1×

8. Instalar o puxador no painel da gaveta

  • Anexe o Puxador (7) ao Painel da Gaveta (14) usando parafusos M6×10 (A).
  • Certifique-se de que o puxador está centrado e apertado uniformemente em ambos os lados.

 

Peças utilizadas:

  • Puxador | 7 | 1×
  • Painel da Gaveta | 14 | 1×
  • parafuso M6×10 | A | 2×

9. Fixar suportes na gaveta

  • Fixe o Suporte Esquerdo (11) e o Suporte Direito (12) em cada lado da Gaveta (13) usando Parafusos M5×12 (B).
  • Certifique-se de que ambos os suportes estão corretamente alinhados com os orifícios de montagem e posicionados simetricamente.

 

Peças utilizadas:

  • Gaveta | 13 | 1×
  • Suporte Esquerdo | 11 | 1×
  • Suporte Direito | 12 | 1×
  • Parafuso M5×12 | B | 6×

10. Montar a frente da gaveta

  • Anexe o Painel da Gaveta (14) à Gaveta (13) usando Parafusos M5×12 (B).
  • Certifique-se de que o lado do puxador esteja voltado para fora e que o painel esteja alinhado uniformemente em ambos os lados.

 

Peças utilizadas:

  • Painel da Gaveta | 14 | 1×
  • Gaveta | 13 | 1×
  • Parafuso M5×12 | B | 6×

11. Instalar a gaveta no armário

  • Puxe os trilhos deslizantes dentro do armário.
  • Alinhe os suportes da gaveta com os trilhos e deslize a gaveta cuidadosamente para a posição.
  • Empurre até ouvir um clique.
  • Assegure-se de que o movimento é suave e que os clipes de bloqueio estão devidamente engatados.

 

Peças utilizadas:

  • Conjunto da gaveta | — | 1×

12. Fixar a gaveta

  • Puxe o clipe de plástico localizado no trilho deslizante.
  • Ajuste a gaveta para que os furos se alinhem conforme mostrado na ilustração, depois insira a gaveta no lugar.
  • Confirme a posição correta montada conforme indicado.
  • Finalmente, empurre o clipe de plástico de volta para travar a gaveta com segurança.

 

Peças utilizadas:

  • Conjunto da gaveta | — | 1×

13. Instalar a cobertura da roda

  • Anexe a Cobertura da Roda (16) à borda frontal inferior da unidade.
  • Alinhe os orifícios de fixação e fixe conforme mostrado.
  • Certifique-se de que a cobertura está centrada e nivelada com as rodas giratórias.

Nota!

O plinto deve ser anexado apenas se a unidade permanecer estacionária.

Peças utilizadas:

  • Cobertura da Roda | 16 | 1×

14. Conectar as Unidades

  • Alinhe o painel traseiro entre o painel lateral esquerdo e o painel lateral direito.
  • Fixe-o usando parafusos M5×12 para anexar o suporte de conexão, garantindo estabilidade e alinhamento adequado com o resto da estrutura.

15. Após a conexão

Recomendamos fortemente selar as juntas entre as unidades ao longo da borda superior das Tampo da Mesa da cozinha, bem como entre cada Tampo da Mesa da cozinha e a fachada, com um selante apropriado para exteriores para evitar a entrada de água.

16. Prevenção de Ferrugem

A ferrugem é um processo químico em que o ferro oxida e começa a descascar o metal. Isto é causado pela água que se infiltra no metal ou entra em contacto com o metal frequentemente ao longo do tempo. Como um aparelho de exterior feito de aço, alguma ferrugem superficial deve ser esperada de tempos a tempos. Manter o seu grelhador coberto, limpo e seco, ajuda bastante a prevenir a ocorrência de ferrugem. Algumas dicas são:

1. Assegure-se de que as superfícies de cozedura (incluindo o atenuador de chamas) são mantidas limpas e secas após a cozedura, particularmente após cozinhar com marinadas. A superfície de cozedura deve ser esfregada com óleo após o uso.
2. Não deixe o grelhador à chuva.
3. Não armazene o grelhador quando estiver molhado. Seque-o completamente primeiro.
4. Durante o verão e o inverno, remova periodicamente a cobertura para permitir que o grelhador areje e elimine qualquer condensação acumulada.
5. A ferrugem superficial leve pode ser facilmente removida com um pano embebido em vinagre branco ou utilizando um removedor de ferrugem comercial. Seque a área afetada e aplique uma camada de fluido preventivo de ferrugem, disponível na maioria das lojas de automóveis.
6. O esmalte lascado pode ser tratado com tinta de retoque para cobrir a superfície metálica exposta.

17. Manutenção do Aço com Revestimento em Pó

Frequência: Limpar a cada 3-6 meses ou mais frequentemente se o item estiver exposto a ambientes agressivos (por exemplo, áreas costeiras, alta poluição).

Método:

  • Use um pano macio ou esponja com água morna e detergente suave.
  • Evite ferramentas de limpeza abrasivas como lã de aço ou esfregões que possam riscar a superfície.
  • Use água limpa para remover qualquer resíduo.
  • Seque com um pano macio para evitar manchas de água ou riscos.

2. Evite Produtos Químicos Agressivos

  • Não use solventes, produtos de limpeza alcalinos fortes (por exemplo, amoníaco) ou produtos ácidos, pois podem danificar o revestimento em pó.
  • Use soluções de limpeza neutras ou ligeiramente alcalinas.

3. Proteja Contra Riscos

  • Tenha cuidado ao manusear ou armazenar itens com revestimento em pó para evitar riscar a superfície.
  • Se ocorrerem riscos, retoque-os prontamente com uma tinta ou revestimento protetor correspondente para evitar ferrugem ou danos adicionais.

4. Proteja de Condições Agressivas

Se o aço com revestimento em pó estiver ao ar livre:

  • Use uma cera à base de silicone, cera de carro ou um selante protetor transparente especificamente formulado para superfícies com revestimento em pó.
  • Isso adiciona uma camada repelente de água, reduzindo a chance de penetração de água e formação de ferrugem.
  • Reaplique a cada 6–12 meses para itens ao ar livre.

5. Inspecione Regularmente

  • Verifique se há lascas, rachaduras ou descascamento no revestimento em pó.
  • Resolva qualquer dano prontamente para evitar ferrugem ou corrosão sob o revestimento.

6. Lubrifique Partes Móveis (se aplicável)

  • Para itens como dobradiças ou juntas, use um lubrificante à base de silicone para mantê-los funcionais e proteger contra corrosão.

7. Assegure Drenagem e Ventilação Adequadas

  • Evite acumulação de água: Projete ou coloque itens com revestimento em pó de forma a evitar a acumulação de água, como inclinar ligeiramente os móveis de exterior para escoamento.
  • Ventilação: Assegure um fluxo de ar adequado ao redor do item para permitir uma secagem rápida após exposição à chuva ou limpeza.

8. Aplique um Revestimento Protetor:

Produtos como sprays à base de silicone ou cera de carro podem repelir a água e adicionar um acabamento brilhante.

18. Prevenção de Ferrugem no Aço Inoxidável

1. Limpeza Regular

Frequência: Limpe a cada 3-6 meses ou mais frequentemente se o item estiver exposto a ambientes agressivos (por exemplo, áreas costeiras, alta poluição).

Remover Contaminantes: Limpe o aço inoxidável regularmente para remover sujeira, sal, gordura ou outros detritos que possam levar à ferrugem.

  • Use água morna e um detergente suave com um pano macio ou esponja.
  • Enxágue bem com água limpa e seque com um pano de microfibra para evitar manchas de água.

Evite a exposição prolongada à água salgada ou a produtos de limpeza à base de cloro, pois estes podem corroer o aço inoxidável.

2. Proteja a Superfície

Aplique um Revestimento Protetor: Use um polidor de aço inoxidável, cera ou revestimento protetor transparente para criar uma barreira contra a humidade e contaminantes.

Use Tratamentos de Passivação: Para maior resistência à corrosão, aplique um agente de passivação (disponível comercialmente) para remover contaminantes de ferro e reforçar a camada de óxido de crómio.

19. Armazenamento Adequado

Verifique estas instruções se deixar de usar a unidade por um longo período ou se desejar armazená-la para o inverno, por exemplo. O armazenamento adequado prolonga a vida útil da unidade e mantém-na operacional por muitos anos.

  • Limpe a superfície metálica interna e externa.
  • Mantenha todas as partes secas.
  • Estas partes precisam ser armazenadas em um espaço seco e quente. Também é recomendado usar uma cobertura para proteger a unidade.

20. Garantia

ENDEREÇO DA EMPRESA

The GRLLR Company B.V.
Liesbosstraat 43 A
4813 BC Breda
The Netherlands

CONDIÇÕES DA GARANTIA

Esta garantia limitada aplica-se apenas a produtos registados dentro de 30 dias após a compra, de acordo com as instruções no manual.

  • Prova da data de compra de acordo com o recibo de compra.
  • O manual da GRLLR deve ser mantido, para referência futura.
  • Os produtos devem ser montados, utilizados e mantidos de acordo com os manuais.
  • Qualquer alteração, reparação ou ajuste das peças originais do produto cancelará a validade desta garantia.

1. COBERTURA

A GRLLR garante que esta Unidade Connect está livre de defeitos de material e mão de obra a partir da data de compra pelo consumidor original. Esta garantia é limitada aos seguintes componentes:

  • As peças de ferro fundido têm um período de garantia de 5 anos — sem ferrugem ou queimaduras.
  • Todas as peças de aço inoxidável têm uma garantia de 10 anos a partir da data de compra.
  • O tampo de trabalho Kamado tem uma garantia de 2 anos, desde que seja feita a manutenção adequada com óleo sazonal.
  • Os acessórios de drenagem de água e a torneira têm uma garantia de 2 anos a partir da data de compra.
  • Todas as outras peças estão cobertas por 5 anos a partir da data de compra.

Por favor, note: A ferrugem superficial é normal e pode ser facilmente limpa. Se não for mantida adequadamente, conforme indicado no manual, pode tornar-se um problema maior. Siga as instruções para uma usabilidade e durabilidade ótimas.

2. O QUE NÃO ESTÁ COBERTO

A garantia limitada não cobre o seguinte:

  • Desgaste normal.
  • Danos causados por montagem, instalação, uso ou manutenção inadequados.
  • Uso comercial deste produto.
  • Quaisquer modificações ou alterações feitas no aparelho.
  • Danos causados por acidentes, uso indevido, abuso ou negligência.
  • Corrosão superficial, descoloração ou ferrugem.

Excluídos desta garantia estão os seguintes:

  • Despesas de remoção ou reinstalação. Esta garantia não cobre custos de transporte ou serviço em casa.
  • Não assumimos responsabilidade por qualquer perda ou dano que ocorra durante o transporte.
  • Esta garantia não se aplica a casos de manutenção inadequada, abuso, negligência, uso indevido, instalação acidental ou inadequada do aparelho.
  • Quaisquer imperfeições cosméticas, incluindo arranhões, amolgadelas, corrosão ou descoloração devido ao calor, produtos químicos abrasivos ou lascamento de componentes de esmalte de porcelana, desde que não prejudiquem a funcionalidade do aparelho.

3. REMÉDIO EXCLUSIVO

No caso de um defeito coberto, a GRLLR irá, a seu critério, reparar ou substituir a peça ou produto defeituoso. O custo da mão de obra para remoção ou instalação da peça de substituição não está coberto.

4. COMO OBTER SERVIÇO

Se acredita que o seu produto GRLLR está defeituoso e coberto por esta garantia, por favor, contacte o nosso Departamento de Serviço ao Cliente através das informações de contacto fornecidas acima.

5. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

Na medida permitida pela lei aplicável, a responsabilidade da GRLLR sob esta garantia é limitada à reparação ou substituição de peças ou produtos defeituosos, conforme especificado na seção 3 acima. A GRLLR não será responsável por quaisquer outros danos, incluindo, mas não se limitando a danos incidentais, consequenciais ou punitivos.

6. LEI APLICÁVEL

Esta garantia será regida e interpretada de acordo com as leis do país ou jurisdição onde o produto foi comprado.

7. NÃO TRANSFERÍVEL

Esta garantia é válida apenas para o consumidor original e não é transferível para proprietários subsequentes.

8. OUTRAS CONDIÇÕES

  • A configuração e instalação de todos os produtos GRLLR devem estar em conformidade com o manual, bem como com as normas de Gás, Elétricas e de Construção aplicáveis, conforme estabelecido pelas leis e códigos locais no seu país, estado ou região.
  • Não coloque qualquer BBQ, Forno ou Fogão GRLLR diretamente sobre ou perto de uma superfície combustível, como mesas, carpetes, pisos de madeira ou outros materiais combustíveis. Deve usar uma barreira refratária com espessura adequada como base protetora, como azulejos de concreto entre o produto GRLLR e uma superfície combustível.
  • O uso inadequado dos produtos GRLLR ou a colocação incorreta de qualquer BBQ, Forno ou Fogão GRLLR cancelará qualquer validade de garantia e isenta de responsabilidade por danos diretos, indiretos ou incidentais.
  • Esta garantia foi traduzida do inglês para várias outras línguas. Não cobrimos reclamações que resultem de uma tradução incorreta ou de uma má interpretação do contexto. Na GRLLR Company, esforçamo-nos sempre para ajudar os nossos clientes e parceiros da melhor forma possível. Desacordos sempre se referirão às garantias em inglês ou holandês para evitar traduções contextuais incorretas.

Para reclamações de garantia ou peças de reposição, por favor, contacte: customerservice@grllr.com

Para registar o seu produto GRLLR, por favor, aceda a [www.grllr.com](https://grllr.com/)

grllr
grllr (opens in new tab)